English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hug

Hug translate Russian

3,775 parallel translation
Ow! Bad hug, bad hug!
Плохое объятие, плохое объятие!
Let's hug.
Давайте обнимемся.
- Hug. - Mm.
- Обнимемся.
Um, can I just have one hug?
А можно обняться?
The kid always says he doesn't want a hug, and the dad's always like,
Дети всегда говорят, что не хотят объятий, а отцы всегда отвечают :
You're too big to hug your old man?
Ты что слишком взрослый, чтобы обнять своего старика?
You decided to hug him.
- И ты бросилась в его объятия.
He tried to hug me good-bye...
Он попытался обнять меня на прощание.
But I didn't hug him back.
Но я не обнял его в ответ.
Good-bye hug?
Обнимемся на прощание?
You know, when Ann and I used to fight, we would make up with a five-minute hug.
Знаете, когда мы с Энн ссорились, мы потом обнимались не меньше 5 минут.
I mean, you can't hug a fish.
То есть, нельзя же обнять рыбку.
May she forever shine in Rayetso's light.
¶ I want to hug the curves – Пусть он вечно сияет в лучах Раетсо.
Dr. Yang, I-I'd hug you, but... ow!
Доктор Янг, я бы обняла вас, но...
Can I give you a hug?
Можно тебя обнять?
'I get a hug off Kylie and it just came out.'
Я обнялся с Кайли и у меня просто вырвалось.
Come and give Kylie a big hug, Jamie.
Иди и обними Кайли.
Come here, Rachael, give us a hug.
Иди сюда, Рэйчел, обними нас.
The Kylie hug count has unfortunately come to an end now.
К сожалению закончились объятия с Кайли.
But I've got a poster of her at home, so I might hug that!
Но у меня дома есть ее постер, буду обниматься с ним!
Uh, y-you're not involved in this hug, okay?
Э, т-ты не часть этого объятия, ясно?
Danny wants a group hug.
Дэнни хочет групповое объятие.
One, I give you a very long, passionate, intense hug.
Первый, я дарю тебе крепкое, долгое и эмоциональное объятие.
What if I hug you?
Может мне обнять тебя?
- You want a hug?
- Хочешь обняться?
Well, it was a lovely hug.
Что ж, приятно было обняться.
It was a lovely hug.
Ей было приятно.
Well, Deke better give me a signal when his actual mom comes in, because the way I'm going, I'd hug Oprah.
Дик, лучше подай мне сигнал, когда придёт твоя настоящая мама, а то если так дальше пойдёт, я даже к Опре обниматься полезу.
One hug and 20 minutes later, my place setting was moved next to La Toya Jackson.
Всего одно объятие, и уже через 20 минут меня пересадили рядом с Ла Тойей Джексон.
You think I was mad at you, because you didn't come give me a hug before you went back to London?
Ты думал, что я расстроился, потому что ты не пришел и не обнял меня перед тем, как вернуться в Лондон?
How about a hug, big guy?
Как насчет объятия, большой парень?
I didn't even hug her when I came home.
Я даже не обнял ее, когда пришел домой.
Hug him back.
Обними его.
Claims he can hug the pain out of people.
Утверждает, что при объятии может забрать боль.
Y'all having another one of them Hug Festivals?
У вас очередной фестиваль обнимашек?
Hug the wall.
Ближе к стене.
Oh, and... and, Grayson... uh, give her a hug for me.
И... и, Грейсон... обними ее за меня.
Okay, group hug.
Давайте обнимемся!
No hug?
Не обнимешь?
Okay, I'm gonna give you a hug now.
Я хочу тебя обнять.
Let's hug it out.
Обнимемся.
- Try to hug me... I need one.
- Обними меня.. мне это нужно.
A nice big hug, all right.
Хорошенько обнимемся, давай.
And when I hug my flock...
И когда я обнимаю свою паству...
Can I have a hug?
Можно тебя обнять?
We hug each other going from room to room.
Мы обнимаемся, когда уходим в другую комнату.
Give me a hug.
Обними меня.
Do you need a hug?
Вас нужно обнять?
I was gonna hug you.
Хотела вас обнять.
Okay. - This is a long hug.
Пообнимаемся подольше.
Is it a special hug just for special people?
Это особенные обнимашки для особенных людей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]