English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll have a drink

I'll have a drink translate Russian

90 parallel translation
I'll have a drink with my friends.
- Она так на тебя смотрит, вот я и подумал... - С ума сошёл? Это моя сестра.
( Mumbles ) I'll have a drink.
– Пойду – ка я выпью.
- We'll get this over with quick, and you and I will have a little drink.
- Мы пропустим с вами по рюмочке. - Роскошно.
I'll open it up, and we'll have a drink.
Я его открою и мы выпьем.
I think i'll have a drink.
Думаю мне надо выпить.
I think we'll all stay down here and have a drink.
Думаю, мы останемся внизу и выпьем.
I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me up.
Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева.
I KNOW WE'LL HAVE A DRINK.
Нам надо выпить.
YES, JANET, I'LL HAVE A FAREWELL DRINK WITH YOU.
Да, Жанет, я выпью на посошок с тобой.
I have some rum in the pantry, I'll get you a drink.
У меня есть старый ром "Мелфорд", я принесу вам выпить.
Let's have a drink and I'll show it to you.
Давайте выпьем и я покажу ее Вам.
When I see you across the room with a girl... when I see you dancing with her... something inside of me jumps... and I think I'll just have to have a drink or I'll do something terrible.
Когда я вижу тебя с другой женщиной когда вижу, как ты с ней танцуешь что-то внутри меня взрывается и я думаю, что мне нужно выпить или я сотворю что-нибудь ужасное
By the time I have my drink, take a bath and a nap, it'll be evening.
Когда я выпью, приму ванну и вздремну, будет вечер.
We'll go to dinner and have a drink and I'll bring her right back.
Мы с Илэйн поужинаем, немного выпьем, и я привезу ее домой.
You'll accompany me. I wanted to have a drink.
Давай выпьем по чашке чая.
I'm going to have her make a daily drink for you that'll be fresher, safer, and more vitamin-rich than any pills on the market.
Я попрошу ее готовить вам напиток с травами каждый день. Это намного безопаснее и полезнее, и витаминов больше чем в любых таблетках.
No, I won't drink c'mon, I'll have a sip first, then your turn
Нет, я не хочу пить. Давай, сначала я сделаю глоток, а затем ты.
I know, we'll have a drink.
Я знаю, вы не откажетесь со мной выпить.
I think I'll have a drink.
Я пожалуй выпью.
I'll have a drink at the bar.
Я присяду за стойку и выпью там.
I'll have a drink, and I'll do it.
Налью, выпью и сделаю.
- No, I'll have a drink instead.
— Нет, я лучше выпью вместо этого.
I'll tell you what, I'm wanna have a drink.
Знаешь, что? Я выпью.
- I think I'll have a drink.
ƒумаю, € выпью.
I've got half a bottle, we'll have a drink.
У меня полбутылки, посидим.
Sure I'll have a drink.
Конечно, выпью.
Let's have a drink, and I'll show you around.
Давайте выпьем и прогуляемся.
I'll have a drink with Qinglai
Я хочу выпить с Цинлаем.
I'll have a drink, but I can only stay a week.
Я бы что-нибудь выпил.
I was going to say we'll have a drink then.
Я хотел сказать, что тогда мы с Вами выпьем.
- I'll have a drink.
- Пожалуй, я выпью еще бокал.
I haven't had a drink yet but I'll have one now for his salvation.
Я долго не пил, но должен выпить за упокой его души.
Have a drink then, Otherwise, I'll start crying!
Выпей что-нибудь, иначе я зареву.
- I'll have a drink.
- А я выпью.
Well, I think I'll have a drink somewhere to perk myself up!
дабы окончательно ожить!
Well, I'll have a drink.
Спиртного мне нельзя.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
I believe I'll have a drink.
Я лучше выпью что-нибудь.
- Then I'll have a drink.
- Тогда выпью.
I haven't had a drink in two years, But I'll have one with you.
Я не пил спиртного вот уже два года, но с тобой я выпью.
I'll have a drink with you tomorrow, David.
Я с тобой завтра выпью, Дэвид. Позвони мне.
I'll have a drink too.
Я тоже выпью.
Maybe I'll have a drink.
Ну, давай, наливай.
I'll have a Malibu and pineapple drink.
Я буду "Малибу" и ананасовый сок.
- I don't have time to drink..... I'll grab a coffee instead...
- У меня нет на это времени... Я выпью кофе вместо этого...
Yes, I'll have a drink.
Хочу.
I'll have a fucking drink.
Наебну-ка я виски.
I'll have a drink.
Принесите мне выпить.
- I'll have a drink.
- Я выпью. - Что это?
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go have a yummy, pink drink with fruit in it... because I can.
А теперь, если вы позволите, я пойду, закажу себе вкусный розовый напиток с фруктами... потому что мне можно.
And I have something I want to ask you, so do you want to go get a drink afterwards? I've lost the game, so I'll tell you whatever I can.
Как насчет выпить по чашечке чая? что пожелаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]