English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have a drink

Have a drink translate Russian

2,856 parallel translation
Can we have a drink now?
Может выпить?
We found some schnaps and we have a drink competition with the British! The one who empties the bottle first.
Мы наши шнапс и устроили соревнование, кто кого перепьет.
Can we please have a drink now?
А теперь можем выпить?
Come and have a drink!
Пойдем, выпьем!
You can't have a drink.
Уип, ты не выпьешь ни капли.
And are you gonna have a drink? - I hope so.
- Да, надеюсь.
Shut up. Have a drink.
- Заткнись и выпей.
Are you gonna have a drink?
Пить будешь?
You just need to breathe and- - and have a drink of water and get some air.
Просто сделай вздох, надо выпить воды, глотнуть свежего воздуха.
Have a drink with me, brother.
Выпей со мной, брат.
Well, I didn't have a drink, if that's what you mean.
Я не пил, если ты об этом.
Why don't you have a drink?
Почему бы нам вместе не выпить?
Maybe I will have a drink.
Пожалуй, я всё-таки выпью.
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪
* * Захвати выпивку и открывалку, достань Bud Light *
Well, just have a drink.
Да ладно, просто выпей с ней.
Have a drink.
Выпей чего-нибудь.
Can I have a drink?
Можно мне выпить?
- Come have a drink?
Выпьешь со мной?
But have a drink with me sometime?
Может, выпьем вместе как-нибудь?
Have a drink first.
Перед фильмом зайдем выпить.
- Let's have a drink?
- Не хочешь выпить?
You wouldn't want to have a drink with me and keep talking by any chance, would you?
Вы бы не отказались выпить чего-нибудь и продолжить беседу, что вы скажите?
She'll come down, she'll sit down, have a drink, laugh a little, dance maybe.
Она пойдет, посидит, выпьет, посмеется, может быть потанцует.
I can have a drink.
Я могу выпить.
I just thought it would be fun for the four of us to have a drink before the party.
Я подумал, что это будет весело, нам вчетвером немного выпить перед вечеринкой.
So, now that we've cleared up that little misunderstanding, why don't we all go inside and have a drink? Mmm.
Теперь, когда мы разрешили это маленькое недоразумение, мы можем пойти и выпить.
I can't even have a drink with my friends without her name coming up.
Я даже с друзьями выпить не могу, чтобы о ней не вспомнили.
And the 100 thing I-I don't give a shit about, so... just stay and have a drink.
Я нихрена не придаю этому значения.. и... просто останься и выпей со мной
Takahiro san, won't you have a drink today?
Такахиро-сан, ты не будешь пить?
Have a drink, or a lap dance, or... or festoon a thong with some neatly folded dollar bills.
Выпей или закажи танец на коленях, или... или сделать гирлянду из стрингов и нескольких аккуратно сложенных долларовых купюр.
You didn't have a drink, say, at the Princes Bridge Hotel, which I believe is near the rank where your cab stands?
Вы не выпью, скажем, на Princes Bridge Hotel, который, я верю, рядом ранг где такси стоит?
Well - if I can have a drink - for a few minutes.
Что ж, если мне будет позволено выпить... на пару минут...
Hey, you missed the corridors? Come have a drink with us, come on.
Вот те на!
You do not have anything to drink, can I get you a tasty refreshment.
Вам же нечего выпить. Могу я предложить вам напитки?
Who do we have to fuck to get a fucking drink?
- Не за что. Тут нужно кого-то трахнуть, чтобы принесли выпивку?
Look, you have yourself a drink.
Вот, выпей.
Have a drink.
Даже если проиграете, я обеспечу вас провизией.
Or you can just have a little drink, save her life.
Или ты просто выпьешь немного крови, и спасешь ей жизнь.
Right now, all I have the stamina for is a hot bath and a stiff drink, so unless there's something desperately important...
У меня остались силы только на горячую ванну и крепкий напиток, так что если нет ничего крайне важного...
We were so busy that we didn't have time to go for a drink.
что не получалось выкроить время даже на это.
You all right, love, have you got a drink?
Ты в порядке, милая? У тебя есть что выпить?
You and I we go on one week, two week, drink and not remember a goddamn thing, but months man, months have passed.
Мы с тобой уходили в запой на неделю, две, на которые у меня отшибало память. Но месяцы, чувак, месяцы прошли.
If you're gonna drive back to school tonight, you're gonna have to drink a lot of caffeine.
Если ты собираешься сегодня ехать в колледж, ты должен выпить много кофеина.
You think they've made a choice? These western women? You think women who drink so much they fall over in the street and go out wearing the clothes of prostitutes and paint their faces, have an independent mind?
Вы 640 00 : 36 : 20,120 - - 00 : 36 : 23,400 Вы считаете, что женщины, напивающиеся до беспамятства, и одевающиеся как проститутки, и раскрашивающие свои лица, - имеют независимое мышление?
Oh, I'd say we should grab a drink and celebrate, but I know you don't have room in your life for joy.
Я бы сказал, это стоит отпраздновать, но ведь удовольствию не место в твоей жизни.
I'm just asking you to have a bloody drink.
Я всего лишь прошу тебя сходить выпить.
Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it.
И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем.
♪ Go right on in and have a drink on me ♪
Последний звонок!
So I want you guys to relax, have fun, eat up and drink up, because I'm gonna hit you up for a lot of money later.
Поэтому вы отдыхайте, веселитесь, пейте, ешьте, потому что позже я позаимствую у вас большие суммы денег.
I don't have to go through the dirty waters " and drink the blood and all that to get a little bit of respite.
И мне не придется плыть через грязные воды и пить кровь, чтобы заслужить небольшую передышку ".
No, I have to drink a lot to dance, and I don't like to drink a lot, no.
Нет, мне нужно много выпить, чтобы танцевать, а я не хочу много пить, нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]