English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm drinking

I'm drinking translate Russian

712 parallel translation
I'm gonna end up in prison drinking toilet wine -'cause Barry screwed up again.
Я собираюсь закончить в тюрьме, попивая вино из толчка, потому что Барри снова облажался.
Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3 : 00 sharp.
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в 3 дня.
Oh, yes, I'm so clever that I'm one of the few drinking newspapermen who can still hold his job.
Ну да, я такой умный, что нахожусь в числе пьющих журналистов, которым все еще удается сохранить работу.
Yes, I'm grateful this whole thing's happened because if I had never met you again, I might have gone through life clinging to an image in my mind, a phantom that I'd been drinking to for years, when all the time I had a wonderful reality in my arms.
Рад, что ты снова появилась в моей жизни, потому что иначе я мог бы всю жизнь цепляться за твой образ в своей голове, за иллюзию, из-за которой я пил все эти годы.
Well, I'm not a drinking man.
Я непьющий человек.
I'm not a drinking man myself, but I'm broad-minded.
Я сам непьющий, но придерживаюсь широких взглядов.
I'm asking you as politely as possible to stop drinking no matter what. Booze is bad.
Я пришел почтительнейше предупредить вас, что вам надо прекратить пить.
- No, I'm not drinking.
- Нет, я не пью.
Alright, I'm not drinking.
Хорошо, я не пью.
I'm talking. As I was drinking it...
- И когда я решил...
OH, I'M NOT THE ONLY ONE DRINKING?
Я ведь не один пью?
I'm not drinking anything a'tall today.
- Я сегодня больше не пью.
I'm passing a law against gambling and drinking anyplace outside the town limits.
Я запрещаю играть и пить вне города
I'm drinking brandy.
Я пью брэнди.
I'm sure all those people at the party... thought I'd been drinking but I hadn't.
Я уверена, что все эти люди на вечеринке подумали, что я напилась, но это не так
I'm drinking rum, you know.
Знаешь, а я пью ром.
I've been drinking since I'm grown up.
Я пью с тех пор, как стал взрослым.
I'm not used to drinking.
У меня нет привычки пить!
- I'm drinking tea
- Чай пью.
I'm busy drinking!
Не видишь, я пью.
I once heard Terada tell Iori, "They say stealing another's water is wrong even if you're parched, but I'm drinking the water of that blackguard Kurofuji."
Я слышала, как Тэрада и Иори... говорили, что нельзя пить чужую воду, но я пью воду этого мерзкого Курофудзи.
That I've been out drinking and I'm drunk? Well next time you do come to my place I get a percentage on every bottle.
Когда в следующий раз захотите напиться, милости прошу к нам, я получаю процент с каждой бутылки.
My doctor said, "Stop drinking"... so I'm not gonna drink anymore.
Мой врач сказал : "Прекрати пить". " И я больше не буду пить.
But when I'm drinking with my friends, I stray here.
Но когда я выпиваю со своими, я иду сюда.
Rosemary... and I'm not drinking Minnie's drink anymore.
Розмари... И я не собираюсь больше пить эти напитки Минни.
- Anyway, I'm drinking more.
Я стал больше пить.
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating the hash and the hot dogs... and watching the other people go off to Florida... while I'm sweatin'out how I'm gonna pay the plumber.
Я посвящаю большую часть своей жизни шлянию по вшивым кабакам. С кучкой отморозков, пьющих пиво, едящих свое мясо и хот-доги... и наблюдающими, как другие люди уезжают во Флориду... когда я тут потею, чтобы заплатить сантехнику.
It smells very good, but I'm drinking chocolate.
Пахнет восхитительно, но я уже пью шоколад.
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!
I'm tired of drinking anyhow.
Мне все равно надоело пить.
Thank you, I'm not drinking.
Спасибо, я не буду пить.
- I'm drinking cognac, want some? - No, later.
- Я пью коньяк, хочешь?
- And you're drinking with them! - And I'm gonna finish my drink
Ты пьешь с ними.
I'm going to give up drinking, you know.
Мне пора прекращать пить. В следующий раз я допьюсь до розовых астероидов. Внимание!
- I'm drinking my coffee.
- Я пью кофе.
I'm drinking with the money I won from you.
Я пью с деньгами, которые выиграл.
You'll get polio. I'm not drinking.
Я не пью.
You know, baby, I'm gonna stop drinking.
Нет уж, дорогая, я с выпивкой завязываю.
I'm drinking with the boys and he comes in with his wife.
Я как-то выпивал с ребятами, и приходит он со своей женой.
I'm drinking water!
Я хлебнул воды!
- I'm drinking with a star!
- Я пью шампанское со звездой!
I'm drinking tonight.
А я буду пить.
I don't know, I'm just a crazy beer drinking wrestler.
Я не знаю.. Я просто сумасшедший вонючий реслер.. .. который любит пердеть.
I'm sorry for all of this, I'm not used to drinking.
Прости меня..... я не привыкла пить.
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
.. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
I'm going to be drinking my own health when he's gone the way of the dodo.
Я буду пить из нее за свое здоровье, а он вымрет, как ископаемое.
Look, I'm not drinking out of the carton. Look, I'm not drinking out of the carton.
Послушай, я не пью из картона.
I'm drinking a sea breeze.
Я пью морской бриз.
And I'm drinking tea with a loser who's no better than a crab.
И мне приходится пить чай с неудачницей...
No, I'm not out drinking!
Нет, я не выпиваю!
And, by the way, I'm not happy you're still drinking.
Кстати, мне не нравится, что ты все еще выпиваешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]