English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm from new york

I'm from new york translate Russian

111 parallel translation
I'm from New York.
Я из Нью-Йорка.
I'm from right here in New York city.
Я родился здесь в Нью-Йорке.
I'm really from New York.
Я из Нью-Йорка.
I'm from the New York Journal.
Я из "Нью-Йорк Джорнал".
I'm Harry Combes from New York.
- Гарри Комбес из Нью-Йорка.
I'm meeting my friends from New York.
Встречаемся с друзьями из Нью-Йорка.
Hey, I'm from New York too, from Brooklyn!
А я из Бруклина!
This is Doug Bennet. I'm calling from New York.
Это Даг Беннет, я звоню из Нью-Йорка.
I'm a cop from New York.
Я полицейский из Нью-Йорка.
This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City.
Марша Синдел, я звоню из Нью-Йорка.
- You being from New York an'all might have the impression that law is practised with a degree of informality here. - I'm sure.
- Не сомневаюсь.
I demand to call my lawyer from New York. I'm afraid that your lawyer will manage to get here in time only for your funeral.
- К сожалению, боюсь, что ваш адвокат успеет только на вашу панихиду.
No, I'm from New York, but I live here.
Нет-нет, я из Нью-Йорка, но я живу здесь.
I'm from New York.
Но я - из Нью-Йорка.
I'm not a nut, I'm from New York.
Я не сумасшедший. Я из Нью-Йорка.
I'm calling from "The New York Times" because he....
Знаете, я - корреспондент газеты "Нью-Йорк Таймс".
I'm not from "The New York Times".
Простите меня. Я не работаю в "Нью-Йорк Таймс".
I'm just helping out till my colleague returns from New York.
Я просто помогаю, пока мой коллега не вернётся из Нью Йорка.
I'm receiving an award from New York Women in Communications.
Меня наградил кометет "Женщины Нью-Йорка в журналистике".
I'm talking to this dude from the New York Post named Lou Lumineck.
Крепко дружим, он о нас пишет аж с самых "Клерков", тогда он жил в округе Берген - - в Джерси. И он мне...
- I'm from New York City, Manhattan.
- Нью-Йорк, Манхэттен.
- Actually, I'm from New York.
- Вообще-то, я из Нью Йорка.
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan.
Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена
I'm from New York City, for Pete's sake.
Я из Нью-Йорка, ради Святого Петра.
Hi, I'm trying to get a flight tonight, for tonight, from Miami to New York.
Здравствуйте, мне нужен билет на сегодня из Майами в Нью-Йорк.
I'm gonna fly to New York, meet with my old agent, and take it from there.
Я лечу в Нью Йорк, встречусь там с моим прежним агентом, а там посмотрим.
I'm from New York.
Я с Нью-Йорка.
I'm from New York.
- Из Нью-Йорка. - Кто это?
No, I'm, I'm from New York.
Нет, я, я из Нью-Йорка.
I'm a cop who's got a couple of grand in credit-card debt. Who goes go-cart racing and gets his news from Yahoo! Instead of The New York Times.
Я - коп, у которого несколько тысяч долгов, который развлекается картингом и узнает новости в yahoo, вместо new york times.
I'm from New York Oity!
ОБОЖАЮ НЬЮ-ЙОРК Я тоже из Нью-Йорка!
No I'm from New York Waris
Нет, я из Нью-Йорка, Варис.
Right now, I'm learning how to run a kitchen from one of the best chefs in New York.
Сейчас я учусь готовить у одного из лучших поваров Нью-Йорка.
I'M NOT A HEADSHRINKER OR ANYTHING, BUT I DO THINK THE SUDDEN UPROOTING OF MY FAMILY FROM NEW YORK,
Я не психоаналитик, но я думаю, что внезапный разрыв всех связей с семьей в Нью-Йорке приведший ко всему прочему к громкому бракоразводному процессу мог способствовать некоторым трудностям
The only way I'm getting reelected is if I save New York from a Cloverfield!
ћен € переизберут только в одном случае : если € спасу Ќью -... орк от ћонстро!
I'm-I'm from new york.
Я-я из Нью-Йорка.
Tangiers Corporate doesn't want to talk about how and where they keep their money until they get the okay from their bosses in New York, and back East, they're still in bed, so I'm working up a warrant.
Пока ничего. "Танжир" отказываются комментировать как и где они хранят свои деньги, пока их боссы не вернутся из Нью-Йорка. А пока их боссы на Востоке, я пытаюсь получить ордер.
I'm Detective Taylor from the New York Crime Lab.
Я Детектив Тейлор из криминалистической лаборатории.
Or 3 : 00 a.m. In New York, where I just came from.
А в Нью-Йорке, между прочим, 3 ночи.
I'm back from New York.
Я вернулся из Нью Йорка.
I'm not sure. He looked like one of the junior partners From our new york office.
Я не уверен, но он похож на одного из партнеров моей фирмы в Нью-Йорке.
I'm getting pressure from new York to keep this story quiet.
На меня давят из Нью-Йорка чтобы сохранить это в секрете.
I'm what you call an acquaintance from New York.
Я... как вы это называете... знакомый из Нью-Йорка.
I'm calling from New York.
Я звоню из Нью-Йорка.
Maybe it's'cause I'm not from New York.
Наверное это потому, что я не из Нью-Йорка.
I'm a businessman. I have traveled here today from the borough of Manhattan in the city of New York to discuss a proposition with you.
Прибыл сегодня к вам из района Манхэттен, города Нью-Йорка, чтобы обсудить с вами сделку.
I'm from New York, where are you from?
Николас. Мондо, привет
I'm getting calls from New York every half hour.
Мне звонят из Нью Йорка каждые пол часа.
- I'm from LA, just moved to New York.
- О, интересно. А я из Лос-Анджелеса, сейчас переехал в Нью-Йорк.
No names have been released, although sources here have I.D.'d the New York mother ship perpetrator as Will Lerner, an M.T.A. driver from Long Island, no family.
Имена не сообщаются, но из достоверных источников известно, что в Нью-Йорке бомбу привёл в действие Уилл Лёрнер, водитель городского автобуса, семьи нет.
I'm from New York.
Я из Нью-Йорка

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]