English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his lawyer

I'm his lawyer translate Russian

78 parallel translation
- No, I'm not his lawyer.
- Нет, я не его адвокат.
I'm Ryszard Fox'lawyer. You operated him and his brother, doctor.
Доктор, я адвокат Ричарда Фокса.
I'm his lawyer and I act only on his advantage, doctor.
Доктор, я его адвокат и действую исключительно в его интересах
I'm his lawyer, that's all
Я адвокат Марелло, это всё.
I'm his barrister, his lawyer.
Я его защитник, адвокат.
I'm his American lawyer, yeah.
Да, я его американский адвокат.
Two months later, I'm on the stand and his lawyer asks me if I read him his rights in full.
Два месяца спустя я даю показания в суде и его адвокат спрашивает меня, зачитал ли я ему его права целиком.
But i'm not your lawyer, i'm his.
Но я не твой адвокат, а Теда.
He's a lawyer and I'm his law clerk.
Он - адвокат, а я - его помощник.
Lt, I'm his lawyer!
- Подождите, комиссар. Я его адвокат.
I'm his lawyer!
Дайте мне поговорить с ним.
"I'm his lawyer."
"Я его адвокат"
Officer, I'm his lawyer.
Офицер, я его адвокат.
I'm not a dealer, I'm a mother who happens to distribute illegal products through a sham bakery set up by my ethically questionable CPA and his crooked lawyer friend.
Я не дилер, я мать! Которая просто торгует незаконными товарами через липовую пекарню, которой заведует мой морально сомнительный личный бухгалтер и его продажный дружок-юрист.
- I'm his lawyer.
- Я его адвокат.
I'm his family lawyer, So I look after his personal financial matters, Which until recently, were in pretty good shape.
Я его семейный адвокат, так что я присматриваю за его личными финансами, которые, до недавнего времени, были в отличном состоянии.
I'm his lawyer.
Я его адвокат.
Of course I'm his lawyer. I mean, how do you think I found out about this situation in the first place?
А как ты думал я вообще узнал об этой ситуации?
I'm his lawyer.
- Я его адвокат.
- I'm his lawyer I go where he goes.
- Я его адвокат и еду с ним.
I'm not his doctor, I'm his lawyer.
Я не его врач, я его адвокат.
If you're insinuating Skander is somehow a suspect in his mother's murder, I'm officially letting you know, he has a lawyer - - me.
Если вы намекаете, что Скандер - подозреваемый в убийстве его матери, то я вам официально заявляю, что у него есть адвокат - я.
No, Harvey Dublin is not a Saint, but I'm his lawyer, and I speak for him.
Нет, он не был святым, но я его адвокат, и я его защищаю.
- You gotta do this. I can't. I'm his lawyer.
- Ты должен найти, я не могу, я его адвокат.
My name is Kate Reed and I'm his lawyer.
Меня зовут Кейт Рид и я адвокат.
I'm thinking Kevin will hire Parker to be his lawyer, they're friends from the club.
Я думаю, Кевин наймет Паркера в качестве адвоката, они друзья по клубу.
Her lawyer is on his way.I'm sorry for any inconvenience.
Ее адвокат уже в пути. Извините за причиненные неудобства.
Well, I'm just saying, in order to be a good lawyer, you have to learn how to separate the personal from the professional. And my son is occasionally too soft-hearted for his own good.
Я лишь говорю, чтобы быть хорошим адвокатом, нужно уметь разделять личное и профессиональное, а мой сын, очевидно, слишком мягкосердечен, для его же пользы.
I'm the defense lawyer, of course I'd like to put you in his shoes.
Я его адвокат, и, разумеется, мне бы хотелось поставить вас на его место.
I'm his lawyer and his friend.
Я его адвокат и его друг.
If I'm gonna help your brother, I need to be retained as his lawyer.
Если я буду помогать вашему брату, я должен быть его адвокатом.
Honey, I'm his lawyer.
Дорогая, я его адвокат.
I'm pretty sure that's a civil rights violation... uh, listening to that guy talk with his lawyer.
Очень похоже на нарушение гражданских прав... слушать, как тот парень говорит со своим адвокатом.
I'm giving you a respected lawyer with an incentive to keep his mouth shut.
Я даю тебе уважаемого юриста, у которого есть стимул держать рот на замке.
Which means, as long as I never say I'm his lawyer, as long as he never asks...
Значит, пока я не говорю, что я его адвокат, или пока он сам не спрашивает...
Give it up, you country quack. I'm not his son. I'm his fucking lawyer.
Выкладывай, шарлатан, я не его сын, я его адвокат.
Well, it means... I'm a little boring.
Psychopath gets out on parole, murders his lawyer, goes after his old victim, and we still can't still caught him up?
I'm gonna go let Mike know I'm his lawyer.
Мне нужно сообщить Майку, что я его адвокат.
Well, I'm treating my lawyer to lunch for all his hard work.
Я угощаю моего адвоката обедом за его тяжелую работу.
I'm his lawyer, Steve.
Я его адвокат, Стив.
Tell him I'm his new lawyer.
Скажи ему, что я его новый адвокат.
Well, from where I'm sitting, all I can see is a lawyer trying to distract me from the fact that this whole thing is his fault.
Для меня это всё выглядит так, будто юрист пытается разубедить меня в том, что всё это - его вина.
Because that piece of shit did it to you before, and I let him because I'm his lawyer, but I'm not gonna let him do it to you now.
Этот засранец поступал с тобой так и раньше, и я закрывал на это глаза, потому что он мой клиент, но пора положить этому конец.
As I said, I'm Cary Agos'pretrial services officer, and I just had a few questions for you as his lawyer before I submitted my report to the court.
Как я говорила, я офицер Кэри Агоса по досудебному надзору, и у меня к вам как к его адвокату есть всего пара вопросов перед тем, как я отправлю отчет в суд.
I'm saying he got a lawyer and he's sticking by his story.
Я о то, что он взял себе адвоката придерживается своей версии событий.
Hello, I'm Kevin Lesueur's lawyer, is he still in his cell?
Здравствуйте, я адвокат Кевина Лесуэйра, он ещё в своей камере?
And besides, it's not like I'm his lawyer or anything.
И, кроме того, я спрашиваю не как его адвокат.
I'm his lawyer.
Я юрист.
That's all I'm asking. - Talk to his lawyer.
- Обратись к его адвокату.
I can try talking to his lawyer about a deal, a confession, or shorter sentence, but I'm not sure my boss will sign off.
- Я могу поговорить с его адвокатом – сделка, признание, меньший срок, но я не уверена, что мой босс на это пойдет.
I'm his lawyer. Hi, Jon Gottlief.
Я его адвокат, Джон Готтлиф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]