English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm leaving tomorrow

I'm leaving tomorrow translate Russian

178 parallel translation
I'm leaving tomorrow The money and everything is ready.
Я уезжаю завтра. Деньги и вещи готовы.
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me.
Я уезжаю завтра, ты едешь со мной.
I'm leaving here tomorrow.
Я уезжаю завтра.
I'm leaving England tomorrow.
завтра я покидаю Англию.
I had some other important matters to attend to, I'm leaving England tomorrow.
У меня были важные дела. Я покидаю Англию завтрашним утром.
Please send mine to my house before tomorrow night as I'm leaving for Paris.
И пожалуйста, пришлите мне мой собственный до завтрашнего вечера. Я собираюсь уехать в Париж.
- I'm leaving tomorrow night.
Только мы. Я уезжаю завтра вечером.
I must see you. I'm leaving tomorrow.
Я должен с тобой увидеться Я завтра уезжаю
Look, tomorrow is my last day in Paris. I'm leaving for the United States.
Завтра мой последний день в Париже, я улетаю в Америку.
I'm leaving tomorrow.
Завтра я уезжаю.
It's because you know I'm leaving tomorrow.
Это потому что ты знаешь, что я завтра уезжаю.
I'm leaving tomorrow with the carriers, Paul.
Завтра я уйду вместе с носильщиками.
I'm leaving tomorrow.
Я завтра уезжаю.
I'm leaving tomorrow.
Я уезжаю завтра.
I'm leaving tomorrow and I haven't even begun to pack.
Мне завтра уезжать, а я еще не начала собираться.
Well, I'm leaving tomorrow.
Завтра я уезжаю
I'm leaving with the detachment tomorrow, sir.
Наше отделение завтра уезжает.
- No, I'm leaving tomorrow.
Завтра выезжаю.
I'm leaving tomorrow with Bruno.
Я уезжаю завтра с Бруно.
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
- У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
You do whatever you want. I can't stay here. I'm leaving tomorrow.
Вы делайте, что хотите, а я здесь не останусь.
To sit next to you for the whole evening is much worse than the whole shoes story. Look, I'm leaving tomorrow.
Сидеть целый вечер рядом с тобой без возможности дотронуться до тебя в тысячи раз хуже, чем вся эта история про туфельки.
I'm leaving tomorrow. - I've got to talk to you.
Нет, лучше поговорим вне стен.
where I'm leaving tomorrow.
Переманили его в Баку, куда я и отправляюсь.
I'm going to be leaving very early tomorrow.
Энтони, завтра рано утром я собираюсь уехать
but I'm leaving tomorrow.
Но все равно уезжаю завтра.
Tomorrow I'm leaving for Australia, and you'll never see me again.
Убирайтесь! О, Боже!
I'm leaving tomorrow.
Я уезжаю поздно вечером.
And tomorrow I'm leaving for Paris!
И завтра же я уезжаю в Париж!
I'm leaving tomorrow.
Всё! С богом!
No, I'm leaving tomorrow.
Нет, я уезжаю завтра.
I made the reservations last week and I'm leaving tomorrow.
Я все решила на прошлой неделе и завтра уезжаю
You may already know... that I'm leaving tomorrow.
Возможно, вы уже знаете... Что завтра я уезжаю.
- I'm leaving on a c-cruise tomorrow.
- Я завтра уезжаю в к-круиз.
Noodles, I'm leaving tomorrow.
Лапша, я завтра уезжаю.
Well, I'm leaving tomorrow, so...
Ну что ж, завтра я еду так что...
I'M LEAVING TOMORROW.
Возьми. Завтра я уезжаю.
I'm leaving tomorrow morning to Okinawa.
Завтра утром нас отправляют на Окинаву.
I'm leaving tomorrow. I wanted to say good-bye.
- Я уезжаю, надо попрощаться.
I'm glad I found you. I'm leaving tomorrow.
Я рад, что мне удалось с тобой повидаться.
I'm leaving tomorrow.
Я улетаю завтра.
I'm leaving for New York tomorrow, which I hate.
Завтра я еду в Нью-Йорк, город, который я ненавижу. "
I'm leaving tomorrow.
Я съезжаю завтра.
I'm leaving with the Mets tomorrow.
Я уезжаю с Метс завтра.
I'm leaving first thing tomorrow morning.
Завтра с утра вылетаю.
And the truth is, I'm leaving tomorrow.
И дело в том, что, я уезжаю завтра.
I'm leaving on a journey tomorrow.
Завтра я отправляюсь в поездку...
Tomorrow I'm leaving for China to represent the firm of Morton and Mandel.
Завтра я уезжаю в Китай представлять фирму "Мортон и Мэндел".
My uncle repeated that command. I'm leaving tomorrow. I've made up my mind, and Telimena,
Повсюду молодёжь уходит под знамёна!
I'm leaving early tomorrow.
Завтра утром выезжаю домой.
No, I'm leaving tomorrow morning.
- Нет, я уезжаю завтра утром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]