English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can do this

I can do this translate Russian

6,953 parallel translation
I can do this.
У меня получится.
And man-to-man, I can do this job.
И как мужик-мужику, я могу здесь работать.
I can do this.
Просто говори мне через это.
I can do this.
Могу.
I don't know if I can do this any more.
Не знаю, надолго ли меня ещё хватит.
I can do this.
Я смогу.
The only way I can do this, the only way that I can wait for him to come home late at night is if I know you've got his back.
Единственное, что помогает мне держаться, помогает ждать его до полуночи - мысль, что ты прикрываешь его.
- Glenn, I can do this.
— Гленн, я справлюсь.
I can do this on my own.
Я справлюсь сама.
I think I can do this.
Думаю, я справлюсь.
I think I can do this.
Думаю, у меня получится.
I know I can do this.
- У меня точно получится.
I can't do this forever.
– Я не могу терпеть вечно.
I can't do this anymore.
Я больше не могу этим заниматься.
I can't do this without you guys.
Я не могу сделать это без вас, ребята.
I can not do this anymore...
Больше не могу...
And, look, in the meantime, I can do good things with this Pradeep money.
И слушай, деньги за Прадипа не пропадут зря.
I can do this.
Я могу сам заказать.
No! Please tell them I can do it this time!
Скажите им, что я не натворю дел в этот раз.
You've got to tell them I can do it this time!
Скажите им, что теперь всё по-другому.
I can't do this.
Я не могу.
But I do hope that we can continue this conversation in a more intimate setting.
Но я надеюсь, что мы продолжим этот разговор в более приватной обстановке.
"I can't do this anymore."
"Я так больше не могу."
I believe in this hospital and what it can do.
Я верю в эту больницу, и в то, на что она способна.
Hey, look, it's my fault, and I figure this is the least I can do.
Послушай, это моя вина и, полагаю, это меньшее, что я могу сделать.
I can't do this.
Я... я... не могу.
You know what? I can't do this.
Знаешь, я так не могу.
I'm... we can do this another time.
Можем, в другой раз.
Arika, I can't do this alone.
Арика, я не смогу сделать это в одиночку.
Sorry, but I can't do this.
Вы уж извините, но я так не могу.
I can't do this.
Сил нет...
If you'll agree to bring him in, I can guarantee a first crack at him, which would be the safest way to do this.
Если вы согласитесь заняться им, я могу гарантировать, что вы сможете взять его первыми, что будет более безопасно.
I can't believe you get to do this every day!
Я не могу поверить, что ты делаешь это каждый день.
I can't do this.
Я так не могу.
I can't do this!
Ничего я не смогу!
I can't always do this!
Не могу всегда так делать!
No, I-I can't do this, okay?
Нет, я так не могу ясно?
I can't do this with you, you understand?
Я не могу быть с тобой понимаешь?
I can't let you do this.
Я не могу позволить тебе сделать это.
I'm gonna do everything I can to make this go away, but there will be pain.
Я сделаю все возможное, чтобы все прошло наименее болезненно. Но больно будет.
I can't let you do this.
Я не позволю тебе.
I know how difficult this must be, but there's nothing more we can do.
Я понимаю, как это сложно, но мы больше ничего не можем сделать.
If this is what you want I'm gonna do everything I can to support you.
Если ты этого хочешь... То я сделаю всё, чтобы тебя поддержать.
I can't do this.
Я не могу это сделать.
I can't do this.
Я не смогу.
I can do this.
Я справлюсь.
And I can't do this by myself.
И я сама не справлюсь.
I can't do this by myse...
Я не могу всё делать од...
I can't believe you would do this. Just...
Не могу поверить, что ты это сделала.
Look, we can do this all day, but there's an enhanced person out there killing people, and I'd really like to catch him.
Слушайте, мы можем заниматься этим весь день, но человек со способностями на свободе и убивает людей, и я очень хочу его поймать.
Well, why can't I do this for Ana and Victor?
Почему я не могу сделать то же для Аны и Виктора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]