English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ignoramus

Ignoramus translate Russian

54 parallel translation
Listen, we know just as much about this war as you do, ignoramus.
Послушай, мы знаем столько же об этой войне, как и ты, профан.
Ignoramus?
Профан?
- Shut up, you ignoramus!
- Заткнись, урод.
It's an opera, you ignoramus.
Это опера, невежда.
Shut up! Throw this ignoramus out.
Нет, вот этой фразы не нужно.
That toadying ignoramus?
К этому поганус-неблагодарнус?
And the triumphant ignoramus
И торжествующий невежда
Pathetic ignoramus
Жалкая невежда.
I hit him! He's an ignoramus, that knucklehead!
Я. Он тупица и невежда.
Ignoramus! Hanged men always talk before they die.
всегда говорят перед смертью.
I always dreamt I could know what's in those books... to learn if the one who knows things is different from the one who don't... and who is called ignoramus.
что в этих книгах написано. кто ничего не знает. тот невежда.
Ignoramus!
Невежда!
- You ignoramus!
- Ты ничего не умешь!
- Ignoramus, sir.
- Не умею, сэр.
You little ignoramus!
Ах ты, маленькая невежда!
Now this boor and ignoramus will be killed, for he knows nothing about art.
Сейчас этот нахал и невежда будет убит, потому что он ничего не понимает в искусстве.
Then for the Lord's sake stop being an ignoramus and get on with it.
Тогда, ради всего святого, прекрати вести себя, как ничего не знающий болван, и продолжай.
Superstition is only that one which does harm, and if someone were to use the moon and the bonfires to rob the peasants and keep them in the dark, then he would be ignoramus and should be shot on the square.
Суеверие - это только то, что вредит, и если бы кто-то использовал луну и костры, чтобы грабить крестьян и держать их в темноте, тогда он был бы невеждой, и его нужно было бы расстрелять на площади.
That ignoramus.
Этот невежда.
- you stupid ignoramus!
- У них боевая раскраска... - Ты - тупой невежда!
- Ignoramus.
- Невежда.
- Ignoramus?
- Невежда?
Hand it over, you ignoramus.
Отдай ее, вы невежда.
- You let go of me, you ignoramus.
- Пусти меня, профан.
I was a complete fucking ignoramus when it came to reading, writing, arithmetic, but I always got good grades in math.
Ни черта не понимал в литрературе, языке,..
You're such an ignoramus.
Ты такая невежда.
The ignoramus. Doesn't know poetry from a cabbage.
Невежа, которому что стихи, что кочан капусты.
I am a bloody doctor, you flappy-coated, fluorescent-gileted, immigrated ignoramus!
Да я, твою мать, и есть врач, ты, мешковато-одетая, ярко-жилеточная невежда-иммигрантка!
He's an ignoramus.
Он невежда.
Hey, this ignoramus is throwing you An anniversary party for 500 people.
Эй, этот невежда устраивает тебе званый ужин на 500 человек
You can't punch the gay out of me any more than I can punch the ignoramus out of you!
ты больше не можешь пытаться заставлять меня быть как ты! А я могу выдавливать из вас невежества!
You can't punch the gay out of me any more than I can punch the ignoramus out of you.
Ты не можешь выбить из меня гея, как я не могу выбить из тебя невежду!
You, sir, are an ignoramus, and you wouldn't know a grand slam from an admittedly delicious and horrifically salty Denny's meal.
¬ ы, сэр, невежда, потому вы и не знаете ничего ни о "Ѕольшом — леме", по общему признанию, великолепном, ни о "ƒенни - солЄные уши".
- Ignoramus!
- Невежда!
I hope she'll be accurate. She's a total ignoramus.
она совершенно невежественна.
You wanna "staht" something, you Boston ignoramus?
- Хочешь что-то начать, неуч бостонский?
Ignoramus?
- Неуч?
Yeah, ignoramus.
Да, неуч.
she obaldeet from your evaluations ignoramus.
Она обалдеет от твоих оценок, неуч.
Ignoramus - the word consumed in the 610th.
Неуч - это слово употребляли в 610-м.
Hey you ignoramus, who'd lip synch these day and age?
Недоумок! Кто в наше время поет под фанеру?
But there are certain things you can learn so you won't sound like an ignoramus the rest of your life.
Но есть несколько основных вещей, которым вы можете научиться, чтобы не выглядеть невеждами всю оставшуюся жизнь.
You sloppy ignoramus.
Неграмотный неуч.
It's much more than a factory, you ignoramus.
Это куда больше, чем фабрика, маленькая невежда!
All right, doctor, Pretend I'm an ignoramus.
Так, доктор, представим, я профан.
- Hmm. But Howard Stark is either an ignoramus or a genius.
Говард Старк или профан или гений.
That pompous ignoramus.
Этот напыщенный невежда.
- Because you are an ignoramus, Rosita.
- Потому что ты невежественна, Росита.
You ignoramus.
Ты неуч.
Your sister thinks I'm an ignoramus.
- Твоя сестра считает меня профаном.
Everything, you ignoramus!
Вообще отовсюду, невежда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]