English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / In't she

In't she translate Russian

6,781 parallel translation
I don't want Teresa knowing that she's in her line of fire.
Терезе не обязательно знать, что она на линии огня.
Adam's great aunt gave us that as a wedding gift, and try as I have over the years to get rid of it, Adam insists we can't, in the event that she visits and expects to see it.
Это свадебный подарок от двоюродной бабушки Адама. Я много лет пытаюсь от нее избавиться, а он не дает. Говорит, бабушка может приехать и огорчиться, не увидев ее.
'Cause, boys, if what she said doesn't count because it was a "she" who said it, it has no place in police work.
Потому что, мальчики, не принимать во внимание то, что она сказала, потому что это была "она", кто сказал это, такого не должно быть в работе полиции.
She's been trying to get together, but, I don't know. You guys are in touch. That's awesome.
Вы общаетесь, это уже хорошо.
For the first time in her life, she had somebody who looked after her and didn't want anything in return.
Впервые в жизни она встретила человека, который заботился о ней, слушал ее.
Hey, you know this old woman who lived in a shoe, she had so many children, she didn't know what to do?
Слышали о женщине, что жила в ботинке, у которой было так много детей, что она не знала, что ей делать? ( из детской считалочки )
I mean, it kind of depends on who she fell in with, doesn't it?
Это зависит от того, с кем она пошла, не так ли?
We can't know that for sure yet, but we looked under every rock in her life when we thought she was on the run.
Мы не можем знать наверняка, но мы изучили о ней все, пока думали что она в бегах.
She shouldn't be in here.
Она должна быть здесь.
Now, we don't know if she's headed to Canon City, but you're to report in immediately if you see her.
Сейчас мы не знаем, направлась ли она в Кэнон Сити. Но ты должен немедленно сообщить, если увидишь её.
I don't think she's still in Haven.
Не уверен, что она всё ещё в Хэйвене.
But she can't make another thinny without my ring, so we know she didn't go hide in the Void.
Но без кольца ей не создать портал. Значит, в Пустоте она не спряталась.
She couldn't take care of us anymore, so they put us in Foster care.
Она не могла больше заботиться о нас, поэтому они отправили нас в приемные семьи.
- She couldn't get a word in edgewise.
– Она и слово вставить не могла.
If she'd just smiled every once in a while and appreciated what she did have, maybe I wouldn't have been the only one Daddy took to Patsy Cline or gave a horse to for graduating grade school.
Если бы она улыбалась время от времени, и была благодарна за то, что у неё есть, то, наверное, не только меня одну папочка взял на Пэтси Клайн, или подарил лошадь на окончание школы.
She was really gassy, and she couldn't hold it in anymore.
Она была очень болтливой, и больше не могла сдерживаться.
Well, she didn't want us searching the house, and she had $ 20,000 in the trunk of her car.
Она не хотела, чтобы мы обыскивали её дом и у неё есть 20000 в багажнике
I was always told my mom died in a crash, but she didn't.
Мне всегда говорили, что моя мама погибла в аварии, но это не так.
She hasn't sent a letter in a while.
Уже давно от неё не было писем.
She said she didn't know what we were doing in the tech area, but she knew that it might change the world.
Она сказала, что не знает, чем мы занимаемся в лаборатории, но знает, что это изменит мир.
She tells me, if I don't get in it, Gemma Foster will have me arrested.
Говорит, что если я сию минуту не залезу в него, то меня арестуют именем Джеммы Фостер.
She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave!
Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить!
Don't think she came in.
Она вряд ли придет.
She wasn't a regular, but she had been in several times in the past few days.
Она не была постоянной посетительницей, но заходила несколько раз в последние дни.
You get me to that party so she can make me think she's sleeping in, and when I don't show up to work in the morning,
Ты притащил меня на эту вечеринку, а она заставила меня думать, что она спит. И когда утром я не смог показать свою работу, то выглядел полным ничтожество перед Крисом.
Let's not put any ideas that she doesn't already have in her head.
Давайте не будем об этом, пока ей что-нибудь в голову не взбрело.
She wasn't in a good way.
Ей явно было нехорошо.
When she puts my clothes away, I can't find my own clothes in my own house.
Она перекладывает мои вещи и я не могу в собственном доме найти собственные вещи.
Uh, you can't tell now with the tube in her mouth, but she has the best smile.
Сейчас, со всеми этими трубками ее не узнать, но у нее самая красивая улыбка.
Dude, she ain't text you in two days, it means she don't want to go.
Чувак, она молчит два дня, значит не хочет.
Just my grandma on my dad's side, but she lives in India and she doesn't speak English, she just speaks Tamil, so we've basically had the same conversation a million times.
Только папина мама, но она живёт в Индии, и не говорит по-английски, только на тамильском, так что мы миллион раз повторяем один диалог.
But Princess Rachel was dating some evil prince that lived in some kingdom called Seattle, so she couldn't do it.
Но прицесса Рэйчел встречалась со злым принцем из королевства "Сиэттл", и не стала.
If she's in the system at all, we won't get them till Tuesday, Wednesday, maybe.
Если девушка вообще в базе, мы узнаем не раньше вторника, среды...
Didn't she tell you not to let me get in your head?
Разве она не говорила тебе не пускать меня в твою голову?
You logged in, you saw her duty hours, and that 10k, that was... I don't know. That was everything she had.
Всё, что у неё было.
I told her I wasn't thirsty, and she kept sticking that goddamn straw in my face.
Я сказал ей что не голоден, а она продолжала держать эту трубку у моего лица.
I will let my client speak, but you can't use any of what she says in this second statement of facts until we have a plea agreement.
Я дам своему клиенту говорить, но вы не сможете использовать ничего из того, что она сейчас скажет, пока у нас не будет соглашения
I guess she really can't wait to move in with Jimmy.
Видимо, не может дождаться, чтобы быстрее съехаться с Джимми.
She hasn't needed me in five weeks.
Я не был ей нужен последние 5 недель.
I think that she is a complete stranger who doesn't realize that Juliette is capable of saying anything she has to in any given situation to get what she wants.
Я думаю, что это абсолютно чужой человек, который не понимает, на что способна Джулиетт. Она скажет всё, что угодно, в любой ситуации, чтобы получить желаемое.
- ♪ What kind of man loves like this? ♪ - She still isn't in, sir.
Она все еще не появлялась.
She won't grant him a divorce as long as she's in office.
Она не даст ему развод, пока работает.
How long was Alex in the FBI Academy before she finally admitted to you she wasn't in grad school?
Как долго Алекс была в Академии, прежде чем призналась тебе, что не была в аспирантуре?
I mean, she hasn't been to the dentist in, like, 10 years.
То есть, она к зубному лет 10 не ходила.
She shouldn't sit in it recreationally.
А не сидеть в нём и расслабляться.
- Evelyn, she was the only other person in the crowd that knew all the words to "We Didn't Start the Fire."
Эвелин, она была единственной, кто тоже знал слова песни "We Didn't Start the Fire".
This morning, she installed a crucifix in our shower so that I wouldn't "get any ideas."
Сегодня утром она повесила распятие у меня в душе, чтобы у меня "не появлялись грязные мысли".
Yeah, and if she didn't give him a heads-up, we could have used it to bring him in.
Да, и если бы она не сказала ему об этом, мы бы вернули его.
She didn't come in today.
Она не пришла сегодня.
She wants more from me but she doesn't believe in me.
Она хочет добиться от меня большего, но не верит в меня.
Watching him die like this isn't quite the same as, oh, let's say, holding the woman you love in your arms while she breathes her last breath.
Наблюдать за ним, как он умирает, это не совсем так же как, скажем, держать в своих руках женщину которую ты любишь в то время, как она делает последний вздох.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]