English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Includes

Includes translate Russian

988 parallel translation
Like, I don't even know if it still includes yoga.
Я даже не знаю, будет ли в нём йога.
On account of the rush, the wedding celebration includes only the closest family members.
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
That includes commission, of course.
Это включая комиссию.
I'm not fooling anybody, and that includes you and me both.
Никого. Ни Вас, ни себя, никого.
That includes you.
Включая тебя.
That includes you and these so-called friends of mine.
Включая тебя и всех моих так-называемых друзей.
But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?
This Sacrament, in addition to the teachings of the Holy Gospel, includes the promise to offer mutual support, religious, moral and physical education, and also includes the civil duties in conformance with the laws of this country, which you are obliged
Помимо обязательств, предусмотренных церковными канонами, среди которых важнейшими являются взаимопомощь и религиозное и нравственное воспитание детей, вы берёте на себя также обязательства по отношению к обществу в соответствии с государственными законами, которые вы должны так же неукоснительно соблюдать.
And that includes you, Your Majesty.
Это и вас касается, ваше величество!
- That includes the fur.
- Это с мехом включительно.
The loss of such a lord includes all harm.
Такого потерять - все беды мира.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
We discovered the creature's respiratory system includes sort of a fibrous filtering element which blocks out all of the poisonous vapours on Venus.
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
My taste includes... both snails and oysters.
Мне нравятся... и улитки, и устрицы.
That includes everything about the nigger and you.
Это включает и тебя и негра.
I enjoy reality as much as the next man, but in my case, fortunately... reality includes a good, stiff belt every now and then.
Я тоже наслаждаюсь реальностью как и остальные люди. Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени.
The order includes you, too.
Эта просьба относиться и к вам кузина.
That includes you, Doctor!
Это относится и к вам, Доктор!
Now, our marriage contract includes getting through a party for my father.
Наш брачньIй контракт подразумевает посещение вечеринок отца.
either the survival of Gaullism, even if the UNR loses its majority in the next National Assembly, or a lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist Left and those so-called progressive republicans.
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
- $ 1000, and that includes today's furs.
- $ 1000 и плюс деньги за сегодняшнюю кожу.
- That also includes your father.
Это относится и к твоему отцу.
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
This order includes all executives.
Этот приказ включает всех руководителей.
It includes the Pilot.
Он включает и Пилота.
Our agenda includes rally, then lunch, then concert of local talents...
У нас по плану митинг, затем обед, затем художественная...
Programming includes protection against attack.
В программе заложена защита от атаки.
Programming includes full freedom to choose defensive action in all attack situations.
В программе заложена свобода выбора способа защиты в случае нападения.
And that includes minor maintenance problems.
И это включает мелкие проблемы тех. обслуживания.
The computer center houses 100,000 sensors and tools Long-distance communication, includes all modes of transmittal, microwave, laser, TV networks, data transmission, satellite, worldwide.
" нформационный центр... содержит более 100 000 датчиков и устройств дальней св € зи, включа € всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
Includes the wrist and collar bones of some of your top saints.
Я могу достать вам самый полный набор предметов культа. Сам Папа их благословил.
This includes seaman's papers, passport, graft to the skipper, all included.
Это включает документы моряка, паспорт, взятку капитану – ну, в общем, все.
And that includes the girl, don't forget that.
Заплатишь девчонкой, не забывай!
Come on, that includes you.
Тебя это тоже касается.
Well, I guess that includes me, doesn`t it?
Что ж, я думаю, что ты включала в их число и меня, не так ли?
That includes the company of people, the right people of course.
это включает и круг людей, безусловно, нужных люди.
" Their cast includes many alarming characters :
" Они проявляются в волнующих символах :
it includes both the intelligence... of their rediscovered fluidity, and their necessary destruction.
обретут текучесть и поэтому обязаны разложиться.
That includes Condor, of course.
Это включает Кондора.
That includes a trip to Payuta and Yata.
Включает поездку в Пайята и Ята.
That includes you too, HP.
Это включает тебя тоже, НР.
And this includes our children as machines to be systemized in order to ensure product.
И это включает наших детей как машины систематизируют в порядок окончательный результат.
It includes 88 grams of soybean curd.
Он содержит 88 грамм соевого творога.
This map includes stars that were first cataloged several years after Betty Hill recalled what she says she saw in the alien ship.
В эту карту входят звезды, которые были внесены в каталог спустя несколько лет после того, как Бетти Хилл вспомнила, что она видела на корабле пришельцев.
As expected, the Greek text includes many references to King Ptolemy.
Как и ожидалось, в греческом тексте неоднократно упоминается Птолемей.
And that includes the primates.
В том числе, приматов.
The Earth, which includes Brooklyn was a planet.
Земля, включающая Бруклин, была планетой!
Surrounding the Milky Way is a halo of matter which includes the globular clusters each containing up to a million elderly stars.
Млечный Путь окружен ореолом материи, куда входят шаровые скопления, каждое из которых содержит до миллиона старых звезд.
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.
( Metallic thudding ) Survival threshold has been passed, with Seska strength now numbering 94, which includes 52 infants.
Порог выживаемости был перейден, количество Сеска сейчас - 94, включая 52 детей.
Your 1275 souls, that includes niggers.
1275-это, считая негров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]