English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inclusive

Inclusive translate Russian

107 parallel translation
And all-inclusive.
И все включено.
Oh, would to God that the inclusive verge... of golden metal that must round my brow... were red-hot steel, to sear me to the brain.
Пусть обруч золотой калёной сталью мне ляжет на чело и мозг прожжёт ;
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Номера с 4-го по 9-й включительно :.. ... группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
Items 4 to 9 inclusive....
Номера с 4-го по 9-й включительно...
Items 4 to 9 inclusive, cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Номера с 4-го по 9-й включительно :.. ... группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
A single is 1,800, all inclusive.
Одноместный, 1 800, все включено.
- All inclusive?
- И все включено?
- Another ten, inclusive.
Да, еще 10. Включительно.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Судя по её браслету вы были на курорте Sandals - всё включено.
Right for free, picks everybody up, and head down there, get to the hotel, the room is count. They give you a big pile of chips, and your food. Everything just kind of a all inclusive free kind of weekend.
Заезжает за каждым, и мы туда едем, в отель, номер зарезервирован, тебе дают большую кучу фишек и еды, всё, в общем, включено на все выходные.
( Smedley ) We live in an inclusive society.
( Смедли ) Мы все-таки живем в сплоченном обществе.
An inclusive hiring policy...
И никакой дискриминации...
I like to be inclusive.
Мне нравится быть всесторонней.
All-inclusive.
Всё включено.
And it's all-inclusive.
Всё включено.
It's all-inclusive.
Всё включено.
She knows what's going on with her patients, and she's inclusive.
Она знает, что происходит с ее пациентами, | и она учтива.
There the spirit is very big, and very holistic, and very inclusive world It is not defined in a one particular way So when you go in a room you can say the tree has a spirit
- С настоящей медициной все точно так же, но я думаю, мы не должны недооценивать власть, а иногда даже супервласть, людей, которые имеют забавные имена или необычные сертификаты на стене.
But he's not the inclusive type.
Но я не в круге его доверенных лиц.
- Inclusive or exclusive of your fee?
Включая твою плату или нет?
That's my therapist, and it's cost me the equivalent of a seven-day all-inclusive singles cruise to the Caribbean.
Это мой психотерапевт, и лечение стоит как семидневный круиз на Карибы по принципу "всё включено".
There're 7 inclusive of you and Kusanagi.
семь человек.
Rent is 20000 monthly all inclusive.
Аренда двадцать тысяч в месяц.
That's why I thought an inclusive approach to spirituality would work well in a place like this.
Вот поэтому я решила, что духовность всегда будет нужна в таких местах, как Скорая.
- Yeah, that's all-inclusive.
Да, там все включено.
It's "OurChart". I mean, doesn't that suggest it's inclusive?
Ведь название передачи не предполагает, что это эксклюзив?
Consider it an all-inclusive apology.
Считай это извинением по системе : все включено.
"How To Be Inclusive".
"Как стань полезным".
Just me, the lads, and a shit load of all-inclusive mild.
Я сделал это один! К тому же я ещё обосрался в бассейне.
This seemed less judgmental and more inclusive.
Ёта система показалась нам менее требовательной.
That way, the whole process will be affordable, inclusive and safe.
В этом случае, весь процесс будет по средствам, конечным и безопасным.
Well, these are my all-inclusive holiday decorations.
Это мой универсальный набор рождественских украшений.
Now, the 50-50 Press Holiday Soirée is way inclusive
Сейчас, the 50-50 Press Holiday Soir
We offer an all-inclusive service.
Мы предлагаем уникальный сервис "Всё включено". Правда?
Special discount. $ 750, all inclusive.
Специальные скидки. 750 $, все включено.
Isn't it great that the prom is so inclusive this year?
Разве это не здорово, что выпускной вечер такой содержательный в этом году?
Yes, thank you, Annie, for trying to be inclusive, but, um, regardless of any biological happenstance, this baby will be raised by Andre and I.
Да, спасибо тебе, Энни, за старания охватить все, но, эм, независимо от биологического происхождения, этого ребенка будем растить мы с Андре.
It's an all-inclusive list in no particular order.
В этом списке все пункты в разброс.
And for a small down payment, you can begin to own a piece of an all-inclusive community.
И за небольшую плату вы станете обладательницами его кусочка, все вместе.
We're becoming less and less inclusive every day, Tommy.
Томми, с каждым днём, мы становимся всё более обособленными.
An element in Whitehall feels that Obama's inclusive doctrine has spread across the Atlantic and has made us complacent.
источник в Белом Доме считает что доктрина Обамы распространилась через Атлантику и теперь включает и нас. мы в игре.
Yes, but your mother does not know What is a tariff "all inclusive"?
Твоя мама что, не знает, что такое плоский тариф?
- I just got two all-inclusive tickets to the finest resort
- Я только что получил два билета все включено на лучший курорт
Herewith, forthwith, pertaining to but not inclusive of...
При этом, незамедлительно относящиеся, но не включающие...
Well, if we really want our holiday season to be inclusive, we should respect the views of the totally whacked out.
Если мы хотим сделать праздник для всех, то стоит учитывать взгляды и совсем чокнутых.
Today's Army is all-inclusive.
В сегодняшней армии "всё включено".
How about an all-inclusive Caribbean cruise on the Royal Arcadia?
Как насчет Карибского круиза по системе "Все включено" на "Ройял Аркадия"?
I'm very inclusive when it comes to sexual fantasy.
Я очень inclusive, когда дело доходит до сексуальная фантазия.
It's quite inclusive- - all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley.
Все включено- - все синие страницы, короткие продажи, поддельная компания, и вся конфиденциальная медицинская информация которую вы делили с Уэсли.
For Love, it's all inclusive.
что все включено.
All inclusive.
"Всё включено"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]