English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Instigated

Instigated translate Russian

90 parallel translation
And his murder was probably instigated by you or Rock.
И его убийство было подстроено вами или Роком.
She instigated the other women.
Это она подстрекала остальных женщин.
- Right, she instigated the others!
- Это она подстрекала других!
You wilfully instigated these disorderly scenes, and in the course of doing so, you saw fit to make a wicked and slanderous attack upon the integrity of your employer, a man surely entitled to your gratitude and loyalty.
Вы преднамеренно вызвали эти проявления необузданности, и, поступая так, вы сочли возможным злобно и клеветнически подвергнуть сомнению принципиальность вашего работодателя, человека, который несомненно имеет право ожидать от вас благодарности и лояльности.
Once more, it regrets the unrest created in the factory, because of a crime that may have been instigated by certain irresponsible organisations.
Тем не менее, мы выражаем сожаление по поводу волнений, вызванных преступлением, за которым стоят некие безответственные силы.
Excuse me, sir, but Light instigated the firestorm program prior to dinner.
Извините, сэр, но Свет запустил программу огненной бури до ужина.
I instigated it.
Я все спровоцировал.
I instigated a search, but for eight months I imagined the worst.
Я начал ее искать, но в течение 8-ми месяцев я опасался худшего.
He may have committed the physical act, but it was instigated by you.
Физически он совершил акт, но это было спровоцировано вами.
Well... since this fight seems to have been instigated equally by both sides, I'm going to give you a choice.
Итак за эту драку, которая, надеюсь, расследована беспристрастно для обеих сторон я даю вам выбор из двух вариантов.
I'm here following up on a research project Lex Luthor recently instigated.
Я прибыл в Смоллвилль для расследования научного проекта, устроенного недавно Лексом.
It's him who instigated me to do those things He also promised to save me if I got into trouble
Вообще-то они обещали мне треть добычи по выходу из тюрьмы, если я возьму на себя вину.
You know, John, choking can be instigated by the smallest thing.
Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
The Ishbalans instigated a war of independence, right?
Ишвариты ведь сами начали войну за независимость?
We had sex, which she instigated.
У нас был секс. По ее инициативе.
We had consensual sex, which she instigated.
У нас был секс по взаимному согласию, и по ее инициативе.
All I know is, he instigated the brawl.
Я знаю только, что он спровоцировал драку.
His chicanery and his philandering ways has instigated such malice.
Его болтливый язык и распуство привели к такому исходу.
He wants to keep it secret, but he has already instigated proceedings.
Он хочет сохранить это дело в тайне, но уже начал его. Невероятно!
He says that you instigated his father's murder.
Он говорит, что вы спровоцировали смерть его отца.
You've instigated this calamity by storing your blackmail materials in this bank.
Это случилось из-за того, что ты прятал в банковском сейфе материал для шантажа.
What is the matter? Rebellious powers instigated a revolt, and hid in the forest.
Мы просто хотим найти бунтовщиков или их оружие, так что просим вас о содействии.
You instigated it, not me!
Но это ты устроил мятеж, не я.
He said in talking to Amy and her mother, He felt that he had just heard the end of the conversation, And that perhaps you had instigated the problem.
Он сказал, что разговаривал с Эми и ее мамой, и, что он услышал только конец разговора, но, возможно, ты все это спровоцировала.
Alvie told me you instigated the thing.
Элви сказал мне, что ты спровоцировал это
It wasn't you specifically... - okay, yeah. -... but you were the one who instigated the hug.
Не лично ты но именно ты инициировал объятие.
- I instigated the hug?
Я инициировал объятие?
In every example, the violence was instigated by someone in the crowd.
В каждом примере насилие было спровоцировано кем-то из толпы
You were instigated by Her Highness, right?
Вы выполняли приказ Ее Высочества, не так ли?
They're saying your criminal enterprises instigated the retaliation.
что ваша преступная деятельность и вызвала ту атаку.
I remember the first time we instigated the protocol.
Я помню первый раз, когда мы инициировали протокол.
I held you hostage in your own home, and I instigated a shootout in your dining room.
я держал теб €, как заложницу в твоем собственном доме, и € спровоцировал перестрелку у теб € в столовой.
A great deal of work is already instigated.
Уже проведена большая часть работ.
From what I've been able to put together, this beef with the Triads was instigated by the Samoans.
Из того, что я сумел понять, эту вражду с Триадой начали Самоанцы
To testify in court that Jo Pilyeon instigated me to do it.
Советовал дать показания в суде, что я действовал по приказу Чо Бир Ёна.
Find out who instigated him at all cost.
Выясните, кто снабжал его деньгами.
And that was actually George who, sort of, instigated it.
Он предложил : "Давайте сделаем это."
Yes, I instigated divorce proceedings but it was completely amicable.
Да, развод начала я, но мы расстались совершенно мирно.
- Apologies for interrupting again, Your Lordship, but as part of the successful suit against the aforementioned book, Mr. Cardiff instigated a superinjunction, which, of course, means not only are we prevented from discussing the book here, we are prevented from even discussing the supposed events alluded to in that book.
- Прощу прощения, что прерываю снова, Ваша светлость, но как часть выигранного дела против вышеупомянутой книги, мистер Кардифф добился судебного запрета, который, конечно, не позволяет нам не только обсуждать книгу здесь, но и не позволяет нам обсуждать даже
No... you were the one who instigated them.
кто подталкивал их.
It's hard to forgive someone who instigated the death of my friend and master, Don Álvaro de Luna.
Прошлое - как пролитое молоко, его не вернуть.
- that instigated the violence.
- они проявляли насилие.
That vixen has instigated him.
Это та лиса настроила его.
Maybe you've been instigated.
Возможно, тебя скомпрометировали.
Some said we'd never bounce back after the unfortunate events of the Star-Burns wake riot instigated by the Greendale Seven.
Кто-то сказал, что мы никогда не придём в себя после бунта, произошедшего на поминках Звезданутого и спровоцированного Гриндейловской семёркой.
A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents.
Сегодня в мире слишком много беспорядков спровоцированных их агентами.
A national manhunt has been launched and stop-and-search procedures have been instigated right across France.
Мужчина и женщина объявлены в розыск.
We haven't instigated anything but... we must... - Someone she met...
И в тот вечер она с ним встретилась...
Which we instigated.
Мы его инициировали.
After questioning council members Seohyeon and Yongchun... along with Chief Alcheon and the Pungwolju, Yushin, they revealed that Her Highness Princess Deokman... instigated the attempt on His Excellency's life.
В ходе допроса членов Совета Сохёна и Ёнчхуна... вместе с командующим Альчхоном и пхунвольчжу Юсином, они показали, что Ее Высочество принцесса Токман... спровоцировала попытку покушения на жизнь Его Превосходительства.
Instigated by a bent cop.
Из-за продажной полицейской.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]