English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Instinctively

Instinctively translate Russian

119 parallel translation
She seems to know instinctively the kind of girl that interests me.
Кажется, она инстинктивно понимает, какие девушки мне нравятся.
Exhausted, I sold my bike in Toulouse... and bought a ticket to Monaco... where I headed instinctively.
Измученный, я продал свой велосипед в Тулузе и купил билет до Монако, куда хотел вернуться.
He knew instinctively how to get best out of me.
Он инстинктивно знал, как добиться от меня большего.
It's incredible but it's true. I instinctively feel this dark-haired deep-voiced Marine flyer is our man.
Это невероятно но факт я инстинктивно почувствовала его темные волосы Глубокий голос, морской пехотинец - это он
I am enthusiastic over description of Marine you instinctively feel can play Mark Winston.
Я в энтузиазме, от вашего описания этого моряка ваш инстинкт подсказал что он сыграет Марка Уинстона.
Instinctively, I pretended to be too weak. I made enormous efforts just to sit up.
Я притворился, что не могу встать, и что мне приходится делать невероятные усилия чтобы сесть.
No wonder every loyal Russian instinctively rejects it.
Неудивительно, что каждый лояльный русский инстинктивно отвергает это.
I instinctively used the Vulcan death grip.
Я инстинктивно применил вулканский смертельный захват.
Evolving, learning, searching, instinctively needing.
Он развивается, учится, ищет, инстинктивно нуждается.
the very rats instinctively have quit it.
С которого давно бежали крысы,
I'll tell you where, someplace warm... a place where the beer flows like wine, where beautiful women instinctively flock like the salmon of Capistrano.
Если я правильно помню, это была классная сделка. Мотоцикл взамен на шлем, все по-честному. Он просто летал.
And we just knew instinctively that parents weren't gonna like this kind of thing...
И мы знали, что родителям эта штука не понравится...
When I heard it, I just reacted instinctively.
Когда я услышала его, я прореагировала инстинктивно.
Instinctively, she hides in the spare bedroom and gets rid of the evidence.
Инстинктивно, она прячется в нежилой комнате и избавляется от улики.
Instinctively, he knew it was his duty to eliminate dEpinay.
Из-за своего внутреннего убеждения, что в любом случае нужно убрать д " Эпинэ.
Every mammal on this planet instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment.
Bce млeкoпитaющиe нa этoй плaнeтe инcтинктивнo пoддeрживaют бaлaнc c oкружaющeй cрeдoй.
I mean, I instinctively feel I want loads more out of life... than just being someone's housewife.
То есть я просто инстинктивно чувствую, что хочу от жизни большего, чем просто быть домохозяйкой.
Even with total short-term memory loss,..... Sammy should have learned instinctively to stop picking up the wrong objects.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
I believe that after five years of living in a cave you'll instinctively retreat to small, dark places rather than run outside, where you'd be safe.
Я полагаю, что после пяти лет проживания в пещере ты инстинктивно ищешь маленькие темные места а не выбегаешь наружу, где была бы по-настоящему в безопасности.
No, dear Miss Prism. I know that... but I felt instinctively that you had a headache.
Да, мисс Призм, я знаю но я чувствую, что голова у вас болит.
Yes, I felt it instinctively. But I couldn't wait all that time.
Да, я так и чувствовала, но я не смогу столько ждать.
It's said an animal doesn't want its dead body discovered - and instinctively does all it can to hide.
Говорят, что животные не хотят, чтобы их мертвое тело обнаружили, И они инстинктивно делают всё, чтобы спрятать его.
She knew she would instinctively try to rip the bag off.
Она понимала, что попытается инстинктивно сорвать пакет.
Where beautiful women instinctively flock like the salmon of Capistrano.
Туда, где прекрасные женщины ходят стаями, как техасские лососи.
Instinctively.
Интуиция.
- He's instinctively crazy.
- Он же сумасшедший!
Those little kids know that instinctively
Эти ребята делают это инстинктивно
Who are you calling a pee-wee so small that you instinctively want to step on him! ?
Кого ты назвал супер-недомерком, которого хочется раздавить как муху?
She pressed herself onto the knot she had instinctively formed by bunching her quilt.
Она прижималась к узлу, который быстро и инстинктивно соорудила из своего одеяла.
However, we would instinctively break the fall with our hands.
Однако обычно люди, падая, инстинктивно защищаются, выставляя вперёд руки.
A fish struggles instinctively... against an almost formless antagonist.
Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага.
" She just instinctively knows how to walk.
"Она просто интуитивно знает, как нужно ходить."
You know, I knew these things instinctively, I just hadn't articulated it.
Я чувствовала эти вещи инстинктивно, я просто не придавала им значения.
In the whiteout, the threat is almost impossible to detect, but the musk oxen instinctively retreat to higher ground.
В белой тьме угрозу почти невозможно обнаружить, но овцебыки инстинктивно отступают на возвышенности
They are just two months old and instinctively follow her lead.
Медвежатам всего два месяца и они инстинктивно следуют за матерью.
When we've stressed the body instinctively shifts into the fight or flight mood
Когда мы находимся в состоянии стресса, тело инстинктивно переходит в режим, называемый "реакция борьбы или бегства".
The Princess knew instinctively that the one with red hair was not to be trusted.
Интуиция подсказывала принцессе, что этой рыжеволосой доверять нельзя.
They will react instinctively to the right provocation, which would not be a fly, but, for instance, a brightly-colored wobbler, preferably red.
Она среагирует совершенно инстинктивно на правильную провокацию это может быть и не мушка, а например, ярко окрашенный воблер желательно красный.
I have been waiting for so long, that when he finally... gives a signal, instinctively, I took the... the bow, I aim and I aim at him.
Я прождал так долго, что когда он наконец-то... дал сигнал, я подсознательно беру... лук, и целюсь, целюсь в него.
Free at last the baby Chinese alligators instinctively head upwards toward the surface of the nest and a... side world
— вободный наконец аллигаторы китайца ребенка инстинктивно возглавл € ют вверх к поверхности гнезда и... мир стороны
But I instinctively call him by his last name.
Но я уже привык звать его по фамилии.
Birds of passage You and me We fly instinctively
Птицы в беседке ты и я мы летим не задумываясь
Instinctively, naturally.
Инстинктивно, естественно.
She must protect rayna, which she will do instinctively and unconsciously at all times.
Это она будет делать инстинктивно и неосознанно.
They instinctively hadn't wanted to shoot another person.
Они инстинктивно не хотели застрелить другого человека
Because I think, instinctively, you knew you wouldn't have won that.
Я думаю, это потому что инстинктивно ты знал что не победишь.
I think most people would roll around instinctively.
Думаю, люди инстинктивно катаются по земле...
- How about instinctively, huh?
А подсознательно, а?
Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, not even to have think about it, just born like that.
Собаки должны инстинктивно видеть цель, даже не думать о ней, просто такими родиться.
Come on, everyone is born knowing all the Beatles'lyrics instinctively Of course you do.
Извините.
I instinctively kicked you with all my might. You've got a pretty good kick. we need to make up.
10 ) } Anata ga chiisana shukufuku no nakade umarete kita hi no 40 ) } Тебе счастье принесли эти россыпи огней!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]