English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's cold

It's cold translate Russian

3,232 parallel translation
- It's cold today.
Прохладненько сегодня.
I branded him, then splashed cold water on the wounds It's only been a year, but I love him like he's my wife!
топил его в воде... как муж и жена!
It's freezing cold.
Холодное, как из морозилки.
It's been awhile since we've taken on a case cold, but it might be fun.
Давно мы уже не брались за расследование дел, но должно быть весело.
It's bound to be bloody cold though, going for a swim now.
Правда, сейчас, наверное, жутко холодно купаться.
There is nothing that I want more... than to be... I'm really hoping it's not cold feet.
Надеюсь, это не холодные ноги.
It's cold out.
Ой, как холодно.
It's about to get real cold in here!
Скоро здесь станет по-настоящему холодно.
It's about to get real cold in here!
Сейчас здесь станет действительно холодно!
It's gonna have me feeling better in no time, except for maybe the nighttime cold medicine.
Это поднимет меня на ноги сразу же, только обойдёмся без ночного лекарства.
♪ It's cold out there, but it's warm in bed ♪
* На улице прохладно, а постель горяча. *
- It's cold here.
- Здесь холодно.
It's too cold
Очень холодно.
It's so cold in here!
Тут так холодно!
It's cold in there. It's dark in there.
Там холодно, там темно!
Honey. It's cold.
Милая, здесь холодно.
It's either that or stand out in the freezing cold all night.
Это лучше, чем оставаться всю ночь на морозе.
It's a little cold out for a margarita, don't you think?
Не прохладно ли для маргариты, как считаете?
It's gone cold.
Этот остыл.
Look, lady, it's cold as a witch's tit.
Послушайте, здесь холодно, как в заднице эскимоса.
It's kind of cold out there.
Там довольно прохладно.
Says it's too cold.
Говорит, здесь слишком холодно.
Well, it's cold, there's a lot of blood... it's right up your alley.
Ну, там холодно, есть много крови... это именно то, что тебе нужно.
It's freezing cold.
Было ужасно холодно.
No, it's cold.
- Нет, там холодно.
I'm shivering but not because it's cold.
Я дрожу, но не из-за того, что там холодно.
It's cold outside.
На улице холодно.
God, it's cold today, isn't it?
Холодно сегодня, да?
It means it's easier for you to deal with cold, hard evidence than human beings,'cause people are complicated.
Это значит, что тебе легче работать с бездушными вескими доказательствами, чем с обычными людьми, с людьми сложнее.
Hey, Pilar, it's awfully cold.
Пилар, здесь жутко холодно.
It's cold.
Холодно.
Oh, it's cold.
Холодно.
It's not that cold.
Сейчас не настолько холодно.
It's too cold for any of that malarkey.
Слишком холодно, чтоб просто трепаться.
It's so cold.
Холодно.
It's cold out there. Whoa. Looks like a lot of the neighbors
Кажется, вас уже много соседок навестило.
Oh, God, it's cold!
О, Боже, как холодно!
It's so damn cold.
. Чертовски холодно.
♪ it's cold ♪ ♪ a plain diamond ♪ ♪ nobody's here ♪
Всем спасибо за перевод!
It's a cold, Marty.
Это простуда, Марти.
Sure, it's also possible me and my guys get arrested and I spend the rest of my life in a cold cell in a maximum-security prison.
Конечно, также возможно, что меня и моих парней арестуют и я проведу остаток дней в карцере тюрьмы строгого режима.
Um, yeah, well, it's, er, it's 96 in the shade, it's practically a cold snap.
Гм, да, ну... сейчас 35 градусов в тени. Да это практически холодрыга.
I'm hot and it's cold.
Я сексуальная, и похолодало.
Don't be alarmed. It's a bit cold at first.
Не пугайтесь, он немного холодный.
I thought we were gonna have such a great time to talk about space boats, but I realize I have to get diapers for the kids, which means I'm gonna have to take all four kids, and it's cold out, which means the kids will get sick,
Я подумал мы бы могли так хорошо провести время разговаривая о лодках в космосе, но я понял, что мне надо купить памперсы для детей, что значит, что мне надо забрать всех детей с собой, а на улице холодно, что значит, что дети могут заболеть,
You know, for what it's worth, she really seemed cold.
Знаете, может, это не мое дело, но она выглядела равнодушной.
Oh, it's so cold and it's under everything.
О, тут так холодно, и он под всем этим.
Ooh, it's cold!
О, прохладно!
It's too cold to rough it outside.
Слишком холодно быть снаружи.
It's too cold for his normal prey, flying insects.
Для его обычной добычи, летающих насекомых, слишком холодно.
Mm, yeah, cold turkey, it's the only way to go.
Да, с бухты барахты. Только так и надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]