English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's me they want

It's me they want translate Russian

94 parallel translation
If you ask me, it's a lot of red tape. But since they want it, well, all right. Naturally.
По-моему, это бюрократизм, но раз они требуют, мне нетрудно.
That's why they want me to change it.
Вот поэтому они и хотят изменить его.
But then it's the mass audience - they don't want to see me as some loony monarch, however brilliant.
Но широким массам не интересны чокнутые, даже если их играет гений.
Well I don't care, if they hate me, it's fine with me and what I want.
Мне наплевать, если меня ненавидят. Мне это по душе и этого я хочу.
It's impossible that they would want to kill me!
Не может быть чтобы они хотели убить меня!
Massa, they want you on the phone, it's the administration... they want you to clean the toilets... you'll have to break your own spine into two to keep up with me!
Масса, тебя к телефону. Совет директоров. Хочет, чтобы ты чистил унитазы.
Let them pay us the $ 10,000 they want from the insurance company and believe me, it's "screw them and hooray for us" time.
Пусть заплатят нам 10.000, которые они хотят от страховой компании и поверьте мне, это - "пошли они и виват нам". Это будет про нас.
It's for loving her they want to punish me.
Они хотят наказать меня не за то, что я ею овладел. А за любовь к ней.
You know better than me, sir. It's easy enough making them do what they want to do.
Вы же знаете, что их можно заставить делать только то, что они сами хотят.
It's almost like they want me to fail.
Есть талант, или нет, я хочу заниматься тем, что нравится.
If they want me to return home, if that is the price then let's pay it and get this over with.
Если они хотят, чтобы я вернулся домой, если это их цена тогда давайте заплатим её и закончим это.
It's the fifth-largest market in the United States, and they want me to start tomorrow, which is a good sign, I think.
Это - пятый по величине рынок в Соединенных Штатах, и они хотят чтобы я начинал завтра, Это хороший признак, я думаю.
I talked to the groom's parents and it is obvious that they don't want me to go.
Я поговорила с родителями жениха и очевидно, что они не хотят, чтобы я ехала на свадьбу.
It's what they want me for is the problem.
Проблема в том, ПОЧЕМУ я иду нарасхват.
You're all washed up. And it's me they want now, and I'm a big star.
Сейчас они хотят меня, я уже большая звезда.
I'll accept whatever they want to do to me, but you gotta tell them it wasn't Deborah's idea, and if there's any way of bringing her to thunder Mountain...
Нет. Возьми девочку. Увези её отсюда.
They want me to say how I'm so sorry and it was my mom's fault or maybe it was my dad's fault, or it happened because of TV or movies or... some junk like that.
Они хотят, чтобы я говорил о том, как сожалею, и что это была вина моей матери или вина моего отца, или это произошло из-за влияния телека или фильмов и всякого подобного дерьма.
They said, it's Mika's fault. But that's completely wrong. Excuse me, if you don't want to say hi,
Но это вовсе не так. поедем сразу в общежитие.
It's me they want.
Им нужен я.
And trust me, Ms Dixon, it's not to rekindle the flame. They want to fuck. ( Clears throat )
И поверьте мне, мисс Диксон, не для того, чтобы вновь разжечь пламя.
And... I guess it's about they want me to have companionship.
И я думаю, они желают, чтобы я дружил с кем-то.
And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.
И сейчас я не горю желанием подставляться ради них, особенно когда они сделали вид, что ничего такого мне не приказывали, но я буду делать за них грязную работу.
You are gonna tell me'cause I want someone's ass on my desk, and if I find out they did it on purpose to screw with Matt, I'm going to get a lot more than that.
Вы мне расскажете, потому что я жажду крови, и если я узнаю, что это было сделано нарочно, чтобы расквитаться с Мэттом, то крови будет очень много.
It's rather... that they didn't want to see me.
Более того... Они не хотят меня видеть.
I mean... I'm out here... just trying to be a good boy... and it's just like they don't want to let me... you know?
Понимаешь а я спокойно живу стараюсь быть пай-мальчиком а они всё время пристают ко мне понимаешь?
It's crazy. They want me bad.
Как же меня там хотят!
It's me they want.
Они хотят заполучить меня.
- That's the style they want from me, but to tell you the truth, I prefer to write it dry.
- У нас такие требования, но честно говоря, я предпочту писать без прикрас.
No, you know,'cause they want me to be out and flamboyant and audacious, and... you know, it's on national television.
Нет, знаешь, просто они хотят, чтобы я выступала как открытый гей, как яркая и смелая личность, это же национальное телевидение.
Nah, it's me they want.
Нет, им я нужен.
They want me to go to the big fashion shows it's lots of money [gasps] yea!
Они посылают меня на большие показы! Это значит - куча денег! Да!
- Well I think it's just because they want another dollar fifty from me.
- А я думаю, потому что они хотят содрать с меня еще полтора бакса.
Not, weirdly, because of the idea of equating Islam with terrorism. They were worried that there's a kind of cultural taboo about dogs in Islam and that they didn't want it to look provocative. But then the producer said to me, " Can you get round this in some way,
И что странно - не из-за приравнивания ислама к терроризму. и не хотели допускать провокаций. а то мы уже заплатили за собак и построили самолет?
If they want to use'em, ey have to do it soon, and I have to decide if they get to use'em, and I need izzie to help me, because she's the one who should decide.
И если мы хотим их использовать, я должна дать разрешение. И мне нужна помощь Иззи. Решать должна только она.
When I called and asked why Dan didn't want me to meet his family, you said it's because they looked down on Hollywood people like...
Я позволила Блэр убедить меня, что если я спрошу, ты откажешь. Когда я позвонила и спросила, почему Дэн не хочет, чтобы я встретилась с его семьей, ты сказала, что это потому, что они смотрят свысока
He's one of my producers, but when guys want to work with me it's usually because they wanna see me naked. it's kind of a drag.
Он один из моих продюсеров, но когда со мной работают парни... так это обычно из-за того, что хотят увидеть меня голой. Это вроде как наркотик.
Shepherd, Jennings... if I do what they want me to do, it's like saying that they were right, right about doing this, right about me.
Шепард, Дженнингс... Если я сделаю, как они хотят, то признаю их правоту. Тогда они во всем правы, правы насчет меня.
It's me they want to talk to.
Они хотят поговорить со мной.
Looks like they don't want me to see what's going on. - Looks like it.
Похоже, они не хотят, чтобы я видел, что там творится.
Honey, I want a unicorn, but they keep telling me it's not possible.
Милая, а я хочу единорога, но все говорят мне, что их не существует.
Whatever information they got from me, it's just going to make them want the ship even more.
Информация, которую они получили от меня, сделает корабль еще желаннее для них.
I get so caught up and think too much And think, okay, I gotta show them what- - What they want to see, even if it's not me.
Я так много об этом думаю что в итоге говорю себе, хорошо, я покажу им то, что они хотят увидеть, даже если это не тот, кто я есть.
Okay, I didn't want to tell you this because it's, well, gross, but the last elf who had the tights they gave me, well, let's just say her little lady elf friend visited unexpectedly.
Ладно, я не хотела посвящать тебя в эти подробности, потому что это, ну, мерзко, но тот эльф, который носил раньше эти колготки, которые мне дали, ну, скажем, ее маленькие друзья леди-эльфов пришли неожиданно.
Then it's off to wherever they want to send me next.
ѕотом двину, куда направ € т.
And it's weird being in charge of 200 people, mostly'cause they want me to... they expect me to act a certain way, like... tough, decisive, no fear.
Это странно, иметь в подчинении 200 человек, в основном, потому что они хотят, чтобы я... они ждут от меня определенных действий, жестких, решительных действий, без страха.
The tour with Hunter Valentine, it's supposed to be a trial period for me to see that I'm the person that they want, also in terms of my marriage with Donna and to see if our relationship can take me being away for weeks, months at a time.
Гастроли с Охотником Валентином должны быть испытательным сроком для меня чтобы понять, что я тот человек, которого они хотят, и с точки зрения моего брака с Донной убедиться, что наши отношения смогут продержаться неделю или месяц
It's because I'm old, and they're the future of humanity, a pan-ethnic, pan-sexual hive mind, and they want nothing to do with me.
Потому что я старый, а они будущее человечества, без национальности, без ориентации, и они не хотят иметь ничего общего со мной.
Besides, it's him they want dead, not me.
Кроме того, это его они хотели убить, не меня.
It's Malcolm's son- - they want to question me.
Это сын Малькольма... они хотят меня допросить.
Kirsty Wark's doing a piece tonight on childcare and they want me on it.
Кирсти Уорк будет делать передачу сегодня вечером по вопросу заботы о детях, и они хотят, чтобы я участвовала.
I mean, if they're what's responsible for that... that dream, that hallucination... whatever it is you want to call it... that made me feel like I was on a boat in the sun eating oranges, that angel was real...
Если это из-за них был тот... тот сон, та галлюцинация... как это ни назови... который заставил меня почувствовать себя на лодке под солнцем, поедающей апельсины, тот ангел был таким реальным...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]