English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It says right here

It says right here translate Russian

149 parallel translation
Look, it says right here it's good for four helpings.
Слушай, здесь написано, что этого достаточно на четверых.
It says right here it is a dessert wine.
Тут написано это "десертное вино."
It says right here that Biff made his first $ 1,000,000 betting on a horserace in 1958.
Здесь написано... что Бифф выиграл свой первый миллион на скачкаx в 1958 году.
It says right here.
- Конечно.
It says right here :
Вот же написано :
It says right here :
Здесь написано :
Well, I don't really have any money, but it says right here : Interesting trades considered?
У меня сейчас нет денег, но вот тут написано "рассматриваются интересные предложения по обмену"?
See, it says right here, $ 19.95 for the video and 20 grand for the plastic surgeon.
Мелким шрифтом написано : 19,95 долларов за кассету, и 20 тысяч за пластическую операцию.
It says right here, "I ran home and called the police."
Здесь написано : "Я прибежал домой и позвонил в полицию".
Look, it says right here :
Послушай, что они пишут :..
It says right here that one of the objectives is lively conversation.
Но ведь здесь написано, что одна из её целей - оживлённая беседа!
It says right here she's obsessed with you.
Здесь написано, что она просто одержима тобой.
It says right here.
Тут так написано.
Aha! It says right here,
Здесь говорится :
It says right here on the computer.
Так указано в компьютере.
No, it says right here, "trauriges madchen."
Нет, здесь же написано, "trauriges madchen."
It says right here.
Вот здесь написано.
It says right here it's "the Boston tea party."
Здесь сказано "Бостонское чаепитие".
It says right here on the final sheet he is!
Но здесь на последней странице говориться что он черный!
Yes of course, it says right here!
Да, конечно, прямо здесь написано.
Well, it says right here that he owns this bookstore.
Здесь говорится, что он владелец этого книжного магазина.
It says right here,
Это написано здесь,
No, ma'am, it says right here,
Нет, мэм, тут сказано,
It says right here... "No Rules." Don't be so uptight.
- Прямо здесь говорится... "Никаких правил". - Не напрягайся.
It says right here that Jerry Nemec was killed in a hit-and-run, and it looks like he had a life insurance policy, too.
Постойте-ка. Тут написано, что Джерри Немек был сбит машиной, водитель скрылся. И похоже, что у него тоже была страховка жизни.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
All right, says it's right here on the left.
Ладно, показывает, это здесь, слева.
Well, I mean, it... It says so right here.
Так здесь написано.
And it says here, that's right,
И еще здесь написано :
They didn't! It says so right here in black-and-white, "no witnesses."
Здесь черным по белому написано что свидетелей не было.
It says so right here.
Это говорится прямо здесь.
O'Corr, it says here you got a 5 : 30 flight out of Newark, but you wanna stop off at St. Vincent's first, is that right?
О `Корр, вы вылетаете в 5 : 30 из аэропорта Ньюарк, но сначала хотели заехать в Сант Винсент, верно?
It says so right here.
Eго очeнь лeгко готовить.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
It says so right here.
Тут так и написано.
All I gotta do is write "deceased" right here where it says "name."
Мне и надо-то только написать "скончался" вот здесь, где написано "имя".
It says so right here.
Здесь так и написано.
It says so right here on my sector pass.
Так написано в моих документах.
It says here that you can bury some dude and if he gets the right spells said over him and such bullshit, he can come back to life thousands of years later.
Тут сказано, что ты можешь похоронить какого-нибудь чувака, и если над ним произнесены нужные заклятья и всякая прочая ерунда, он может вернуться к жизни через несколько тысяч лет.
Now, it says here you're from Ashton, right?
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
It says so right here.
Ёто здесь € сно сказано.
It says here right on the sheet.
" ут же написано.
Well because it says so, right here.
Потому что здесь так сказано.
And it says she's doing some final touches... on an extra special presentation for you, and she'll be right here.
Она пишет, что заканчивает вашу суперэксклюзивную презентацию и придёт через минуту.
I'm reading it right now, and it says you want to see me. So why don't you come on over here and... and drink some wine, or make love, or something.
Ты оставила мне записку в ней сказано, что ты хочешь меня видеть, так что приезжай
I thought he just knew, but... it says it right here.
Я думала, он знал, но он просто увидел надпись.
He says that he's very moved to be here today and it is an honor... Very touching words. That we all have a right to peace.
Говорит, рад, что удостоился чести нанести визит... что все имеют право на мир... и в арабских странах, и в Израиле...
All right, you see here, it says this stuff about "another chance."
Смотрите, вот тут... где он говорит о "еще одном шансе", об "убежище".
It says it right here.
Прямо здесь написано.
It says here, right here :
Тут вот что написано :
All right, dispatch says since these two here are pretty well dead, it's gonna be awhile before they can send anybody over.
Так, из диспетчерской сообщили, что раз эти двое уже совершенно точно мертвы, в ближайшее время сюда никого не пришлют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]