It seems impossible translate Russian
108 parallel translation
It seems impossible. It's incredible.
- Невозможно, ужасно!
It seems impossible, but there's no doubt anymore.
Больше нет сомнений.
It seems impossible, but there it is.
Казалось, это невозможно, но факт остается фактом.
Captain... it seems impossible.
Капитан, это невозможно.
It seems impossible. They've outwitted a highly-organised scientific culture for months.
Обманывали высокоорганизованную научную культуру месяцами.
It seems impossible that it'll turn out right.
- Окей. Я не буду спешить.
It seems impossible that he could have written it.
Слушай.
It seems impossible to locate any one particular face.
Кажется невозможным выделить отдельное лицо.
It seems impossible.
- Это кажется невероятным
I know it seems impossible he escaped the fire, but..
Я знаю, что это звучит невероятным, что он мог скрыться при пожаре, но...
It seems impossible.
Это кажется невозможным.
- I know, it seems impossible.
- Знаю, это кажется невозможным.
It seems impossible that prefontaine can out-kick viren or gammoudi.
Неужели случится невероятное, и Префонтейн сможет опередить Вирена?
It seems impossible, but everyday were here together,
В это трудно поверить, но с каждым днем, проведенным здесь вместе,
To a weII-endowed bIackamoor like yourself it seems impossible that a freak like me could enjoy the pleasure of a woman.
Такой категоричный черномазый, как вы не представляет, что калека может получить от женщины.
Because it seems impossible for this person to have committed this crime.
Потому, что на вид кажется невероятным, что эта персона могла совершить преступление.
Yes, it seems impossible, but everything depended on German punctuality and our own rapidity.
Да, это невероятно. Но весь план зависел немецкой пунктуальности и нашей собственной скорости да, немцы были пунктуальны, как часы.
I'd like him to come in for a checkup, but it seems impossible.
Я хочу, чтобы он пришёл на осмотр,.. ... но, похоже, это невозможно.
At first glance, it seems impossible that a bee should fly.
На первый взгляд полет пчелы кажется невозможным.
Man, it seems impossible, but you always find a way.
Чувак, кажется это невозможно, но ты всегда находишь выход.
"It seems impossible to believe that this untested boy " could hope to beat two seasoned champions.
"Почти невозможно поверить, что этот неизвестный мальчик надеется побить двух опытных чемпионов".
One bump with a herd that hatches, which should be high, then, at some point shot. During the production cycle of eight weeks accidents can happen, even if it seems impossible the consumer.
Мы работаем с домашним скотом, который должен маркироваться, затем откармливаться и затем должен быть зарезан, где в этом восьминедельном производственном цикле что-то может пойти не так, как надо, и у людей просто нет другой идеи.
I really wanted to take you there, but it seems impossible.
Я очень хотел поехать с тобой туда, но это оказалось невозможным.
It seems impossible, I know.
Я знаю, это выглядит невозможным.
It seems impossible to believe, but it won't be around forever.
Трудно поверить, но Солнце не будет существовать всегда.
- It seems impossible but in past few days a Iot of research has been conducted on this and so are some experiments And everything tells that this comet is returning after a million years for sure
Это кажется невозможным, но последние несколько дней многие ученые обсуждают это и проводят исследования. И все говорит о том, что эта комета точно возвращается после миллиона лет.
It seems impossible... that he is gone.
Трудно примириться... с тем, что его больше нет.
It seems impossible that he is gone.
Трудно поверить, что его больше нет.
I say he can get it in there, but I agree with you, it seems impossible.
Я скажу, что он может его туда засунуть, но соглашусь, похоже на то, что это невозможно.
Wade, I know it seems impossible now, but you might meet someone else, someone you love just as much, maybe more.
Вэйд, я знаю, сейчас это кажется невозможным но ты еще можешь встретить кого-то кого полюбишь так же сильно, а может быть еще сильнее.
They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
It seems almost impossible that today, a girl...
Кажется почти невероятным, что в наши дни девушка...
It seems impossible.
Никогда!
It seems impossible.
Выглядит невероятным.
It has been 12 sectons since Baltar's surrender and our encounter with the advanced race, the mysterious ones who gave us coordinates which presumably would guide us to Earth. No reference of time seems apparent in the curious directions so it's impossible to know if we can expect to find Earth tomorrow or many yahrens from now.
сто пяогцоулемо епеисодио... йамы том текеутаио екецво йаи... лпотфез!
Now it seems so impossible, so absurd.
Сейчас это всё кажется таким невероятным, таким абсурдным.
It seems impossible to me.
Ничего невозможного
Yes, as impossible as it seems, the sloth has natural enemies that would like to harm or otherwise "kill" us. - I wonder why?
Интересно, почему?
"It seems to me impossible... because...? nobody would understand? the same group."
Это казалось не осуществимым... разве речь может идти об одной и той же группе.
It seems that any viable examination pre-extraction is impossible, unless somebody has X-ray vision.
Похоже, что визуальный осмотр невозможен до извлечения. Если только кто-нибудь не обладает рентгеновским зрением.
It seems pretty impossible, honestly.
Мне кажется это немного невероятным, честно.
It seems like data recovery will be impossible.
Похоже, он уже далеко.
Seems impossible, don't it?
Думаешь, это невозможно?
On the second, where it seems there is nothing impossible.
О секунде, где кажется нет ничего невозможного.
Heh. It seems fantastically impossible.
Похоже на полный бред.
OK, Rusty we have to find her, no matter how impossible it seems.
Так, Расти нам надо найти её, каким бы невыполнимым это не казалось.
After all we've been through, it almost seems impossible.
После всего, что мы пережили, это кажется почти невозможным.
It seems less than impossible.
Это кажется более, чем невозможным.
If something seems impossible, it usually means there's an artifact involved.
Если что-то кажется невозможным значит, тут замешан артефакт.
It seems that time travel is next to impossible in Einstein's world of space and time.
¬ эйнштейновском мире пространства-времени путешестви € во времени выгл € д € т практически невозможными.
It's because I want to thank you, but that seems almost impossible.
Чтобы поблагодарить тебя, но это кажется почти невозможным.