Johanna translate Russian
192 parallel translation
Johanna!
Джоанна!
Thank you very much, Johanna!
Спасибо тебе, Джоанна!
Ask for Johanna, and tell her you have a message for Klara.
- Через Йохану передадите для Клары.
Johanna?
Йохана?
I want to see Miss Janns, Miss Johanna Janns.
Я хочу видеть мисс Джейнс. Мисс Йоханну Джейнс.
Johanna?
Йоханна?
I remember how the chapel bell rang on the day Johanna and I were married.
Я помню, как звонили колокола в день нашей с Йоханной свадьбы.
Johanna laughed and said it was a heavenly bell... that would ring for us until death.
Йоханна смеялась и говорила, что это небесный звон,.. который будет продолжаться, пока смерть не...
Then we knew that Johanna could have no more children... that I was to have no son... that there were to be no more Van Ryns after me, that I was to be the last.
А потом мы узнали, что Йоханна не сможет больше иметь детей. Что у меня не будет сына... Что после меня ван Райнов не будет, что я стану последним.
- Of Johanna.
- О Йоханне.
Then Katrine did hear her that night when Johanna...
Катрин слышала это той ночью, когда Йоханна...
Even Johanna would never have said that.
Даже Йоханна никогда такого не сказала бы.
Johanna, come over here!
- Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
Thanks, Johanna.
Спасибо, Иоганна
Johanna, have you lost your mind?
Иоганна, ты в своем уме?
Nobody's to visit her, except Johanna with food.
Никому нельзя ее навещать. Только Иоганна может приносить ей еду
Look, Johanna...
Послушай, Джоанна...
Johanna is starting to think something is going on.
Джоанна начинает подозревать.
About Johanna from Gibova, you know it.
- О Йохане из Гибова.
- Is Johanna there, please?
- Можно Йоханну, пожалуйста?
Johanna Bonger?
Иоганна Бонгер.
What am I going to ask Johanna Bonger?
О чем я попрошу Иоганну Богнер?
Yeah, Johanna is here. - Jo is here!
Иоганна здесь!
Look at how he behaved with Johanna.
Посмотри, как он вел себя с Джоанной.
He hated Johanna because she took him away.
Он ненавидел Джуанну, потому что она его прибрала его к рукам.
Ludwig van Beethoven has been appointed the legal guardian of his nephew Karl... owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven.
Людвиг ван Бетховен был назначен законным опекуном его племянника Карла... По причине низких моральных качеств его матери, Джоаны Ван Бетховен.
I know the sorrow Johanna feels.
Я знаю, о том горе, что чувствует Джоана.
This court... has seen fit to ordain... that Johanna van Beethoven... shall be excluded from...
Сим судом... Было решено и предписано... Что Джоанна ван Бетховен...
I'm Johanna.
Я Йоханна.
- I'll bring Johanna home.
Я отведу Йоханну домой.
Johanna?
Джоанна.
Johanna.
Джоанна.
Johanna, come on.
Джоанна, иди ко мне.
Johanna, nothing's going to happen.
Джоанна, ничего не случится.
'Joe Pasquale reads Heidi by Johanna Spyri.'
'Джо Паскуале читает "Хейди" Джоаны Спайри.'
- Johanna.
- Йоханна.
And that's my Johanna.
А это моя Йохана.
- Johanna.
- Йоханна слушает.
Johanna...
Йоханна...
- Johanna?
- Йоханна?
- Johanna, stop it.
- Йоханна, перестань.
Did mother ever talk to you about Johanna?
Разве мать когда-нибудь поговорить с тобой про Йоханна?
Mother never talked about Johanna or her death.
Мать никогда не говорила о Johanna или ее смерти.
- I don't want to think about Johanna's death.
- Не хотим думать о смерти Иоганна
Talk to Leena about Johanna.
Поговорите с Leena о Йоханне.
Johanna.
Йоханна.
Why can't we talk about Johanna's death?
Почему мы не можем поговорить о смертьи Ёанны?
Because it was my fault that Johanna died.
Потому что это была моя вина, что Johanna умерла.
The next thing I know Johanna's on the road - and I saw the car coming and...
Следующее, что я знал Джоанна была на дороге - - и я увидела машину...
- Johanna!
Иоганна!
Johanna!
Купишь сигарет?