English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just eat

Just eat translate Russian

1,924 parallel translation
Why don't I just eat a gun?
Почему бы мне просто не засунуть пушку себе в рот и выстрелить?
Just... just eat.
Просто... просто поешь.
Just eat.
Просто ешь.
And during the foraging, maybe the whole daytime, you know, they will just eat and eat and eat.
И во время охоты, может быть в течение всего дня, они только и делали, что кормились.
No cheez whiz, no hollandaise, no chocolate sauce, just eat it.
Нет, не сырный, не голландский, не шоколадный, просто жуй.
Put it in your mouth, and just eat it.
Засовывай в рот, и жуй.
Just eat this.
- Лучше сиди и жуй.
I just eat and eat and leave no room for desert!
Пока не съем десерт из комнаты не уйду!
I'll just eat it here.
Я, пожалуй, съем её здесь.
Just eat your dinner.
Просто ешь свой ужин.
Well, it's just the two of us, so we can just eat in here.
Что ж, если нас всего лишь двое, мы можем поесть и здесь.
They just eat everything in their path.
Съедают все на своем пути.
Okay? So, why don't you just eat with all of us, stay awake as long as you can, and then go to bed, and then wake up at your usual time tomorrow?
Поэтому, почему бы тебе не поесть со всеми нами, бодрствовать так долго, как ты можешь, и потом отправиться в кровать, а завтра проснуться в своё обычное время?
Uh... Let me just eat this brownie first.
Можно я сначала съем пирожное.
well, if you're starving, then just eat something!
Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь!
Um, why don't we just eat at Fancie's instead?
Почему бы нам не поужинать в "Фэнсис"?
I tried to eat just a crust, but I must have come in contact with some peanut butter.
Я пытался есть только корочку, но не получалось не захватывать арахисовое масло.
And just, you know, don't eat my ho ho cake.
И, знаешь, не еше мое печенье Хо хо
I'm just going to eat another vat of mashed potatoes.
Лучше съём ещё пюре.
As for Petey, well... let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again.
Что касается Питти, что же... пожалуй, это причина, по которой я никогда не буду больше есть гамбургеры.
A perfect three star Michelin rating means... it is worth making a trip to that country just to eat at that restaurant.
Рейтинг "три звезды" в путиводителе Мишлена означает, что стоит посетить страну только ради этого ресторана.
Just like if we eat a carrot, we're a rabbit. I don't dare tell him...
Он сказал : "Если бежишь, значит, линяешь, а если ешь морковку, значит. кролик".
I'm just making Eldridge something to eat.
Да просто приготовил Элдриджу еды.
Our producer tried it on his - we're the kind of show whose producers have chickens - and he says it didn't work at all, they just went off to eat things.
Наш продюсер попробовал ее на своих - такая вот у нас передача, наши продюсеры держат кур - вот такие мы клевые, и он говорит, что вообще не сработало, они просто пошли есть всё подряд.
Okay, you two can't just dictate - What I'm allowed to eat and drink.
Ну ладно, вы двое не можете указывать мне, что мне можно есть и пить.
Are you gonna help me at all or are you just gonna sit there and eat potato chips?
Ты поможешь мне или будешь сидеть здесь и есть чипсы?
I'm just gonna go grab Syd, and then we can eat.
Я пойду позову Сид, и мы сможем поесть.
when we all have one stomach, and they could just--they eat- - cows eat it and bring it back up and eat it and bring it back up and eat it.
В то время, как у нас один желудок... И они просто... Они едят...
No, I just wondered if you fancied a bite to eat, on the off chance?
Нет, мне просто любопытно, может есть шанс и ты не откажешься поужинать?
I thought he was gonna eat it, but he just sat there.
Я думал, она съест его, но она просто села.
Just talk to each other, or else... eat alone in corners for the rest of your life.
Просто поговорите друг с другом. Или будешь есть одна по углам до конца своей жизни.
And victory will only come when Americans stop destroying the earth just so they can drive bigger cars, build bigger houses and eat bigger food.
И победа наступит, только тогда, когда американцы перестанут разрушать Землю ради того, чтобы водить машины побольше, строить дома побольше и есть побольше еды!
Just please tell him to eat crap and die.
А если он сделал это снова, послать его на * уй.
Mr Carson likes to serve two white wines which you should open and decant just before they eat.
Мистер Карсон любит подавать два сорта белого вина. Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином.
I just saw you eat!
как ты ел!
Guys, eat it all not just for me alone.
Ребята, ешьте, это всё не только для меня одного.
We just need to eat something first.
Но сперва нужно поесть.
You're so cute, I just wan eat your face!
Ты такая лапочка, так бы и схавала эту мордашку!
I didn't eat the crust, just the healthy part.
Я ел только полезную начинку.
I've been running around all day, and I just, uh, haven't had a chance to eat.
Я весь день как белка в колесе, у меня даже не было шанса поесть.
You know that thing about the potato chips, how you can't eat just one?
Например, как с чипсами - их нельзя есть много?
I love it. I just don't eat it'cause it gives me uncontrollable flatulence.
Я ее обожаю, но не ем, потому что у меня от нее безудержный метеоризм.
So, when I eat, I just like to eat.
Поэтому когда я ем, я просто ем.
But if you want to just stay and have a glass of wine and eat dinner and hang out and watch TV and not have sex, I guess we can do that, too.
Но если ты хочешь остаться, выпить бокал вина, поужинать, прогуляться, посмотреть телевизор и при этом не заниматься сексом, то это мы тоже можем сделать.
Okay, I think I'm just gonna eat in my room, in bed.
Хорошо, я подумывала поужинать в своей комнате, в кровати.
Really, can't I just take a plate of food upstairs and eat?
Ну правда, неужели я не могу просто взять тарелку и пойти наверх и поесть?
Okay, I am just gonna go eat in the guest house with Tom and Rachel and the kids, and so will you.
Ну ладно, я пойду ужинать в гостевой домик, с Томом, Рейчел и детьми, и ты тоже.
I just feel so healthy when we eat like that. With the whole wheat pasta and that sauce.
Так полезно есть такую пищу, с пастой и соусом.
I just need some rest, and, you know, the jet lag, and of course I didn't eat anything this morning.
Мне просто нужен отдых, и, знаешь, акклиматизация, И конечно Я ничего не ела этим утром.
They probably didn't view each other as members of the same species, and just as humans today will eat chimpanzees as bush meat,
Они, вероятно, не рассматривали друг друга как членов одного и того же вида, также точно, как люди могут есть есть шимпанзе, в качестве мяса диких животных,
You eat what you cook, I'll supervise, but we're gonna do this all together, just like a family.
Ешьте то, что приготовите, я буду наблюдать, но будем делать все вместе, как семья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]