English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eat well

Eat well translate Russian

941 parallel translation
Do you want to eat well? "
Вы хотите сытно есть? "
You must laugh to eat well.
Вы радоваться должны, а не грустить.
Who works well has the right to eat well.
Кто имеет волю - добьется многого.
You should eat well.
Ведь правда, нужно хорошо питаться!
Eat well, eat a lot, don't get on each other's nerves. Farewell. Where are you going?
Ешьте хорошо и много, ни о чём не думайте.
If you don't eat well, how will you manage?
Если не поешь хорошо, как ты справишься?
Well, eat some green apples.
- Есть еще немного зеленых яблок.
- Just eat decently and you'll get well again. - Oh, no.
Лопай как следует, и ты поправишься.
Well, don't eat too much just'cause it's free.
- Не ешь слишком много только потому, что это бесплатно.
Well, you claimed him, you eat him.
Ну, раз ты поймала ее, ты ее и ешь.
Well, you eat anything with gravy on it and I'll cut your throat.
Ну если ты накормишь его соусом, я перережу тебе горло.
Well, I don't eat, but if I ever start again, I'll keep you in mind.
Я не ем, но если снова начну, буду иметь вас в виду.
Well, 5 cents a box ain't much, but a fella can eat.
- Это забастовка. 5 центов за ящик - это немного. Но на еду хватает.
Well, do you always eat them off of three different plates?
И ты всегда ешь их с трех разных приборов?
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
- Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
Well, let's eat before the soup gets cold.
Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл.
Well... Come and eat, everyone.
Что ж, заходите есть, все.
Well, what is it gonna be to eat tonight?
Что сегодня будете есть?
Well, what is gonna be to eat tonight?
Что сегодня будете есть?
You may as well say, that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion.
Так можно назвать храброй и блоху, которая завтракает на губе льва.
Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table.
Я дам ему фору в дюжину да ещё объем из-под полы.
Well, he had to eat, hadn't he?
- Ведь он должен был где-то поесть, да?
Well, even composers have to eat.
Но, даже композиторы должны есть.
I think the first point is that everybody should eat and well. - Right.
Пункт первый : мы должны есть, и есть хорошо.
- Well, I want something to eat. - Something to eat? - Of course.
Ну, принесите еще чего-нибудь.
- Well, if they eat you, they're hungry.
- Съели бы вас - остались бы голодными.
Well, let's go and eat.
Ну, тогда пойдёмте поедим.
Well, kids? Where'll we eat tonight?
Где будем ужинать сегодня, в "Сторке" или в "21"?
Well, honey, then all we have to do is just eat in restaurants.
Тогда остаётся только питаться в ресторанах.
Well, now you can eat it.
- Ну что ж, а теперь можешь их съесть!
- Well, I didn't eat.
Сейчас он, наверное, ужинает.
Well, if you use the phrase to apply to me'drink'should replace'eat'. But'vomit'is perfect.
Чтобы афоризм был применим ко мне, нужно заменить "съесть" на "выпить", а про "тошнить" - всё точно.
Little to eat, less to drink, of course I'm well. - Thank God.
А ты меня знаешь : с утра до вечера занят, воздержан в пище и питье, вот и здоров.
Well, I went into Benny's to get a bite to eat.
Я решил немного перекусить.
Well, why don't you sit down and eat?
Так, почему вы не садитесь и не едите?
In Paris, people eat better and in Paris people make love, well, perhaps not better but certainly more often.
в Париже лучше едят,.. и в Париже любят,.. может быть, не лучше, но уж точно чаще.
Might as well eat.
Нужно хорошо поесть.
Well, why don't you eat?
Что ж вы не едите?
Well then, eat it!
А теперь съешь это!
Eat without haste and dine well.
Кушайте, не торопитесь.
We might as well eat too.
ћы тоже могли бы поесть.
Well, small dinosaurs, not too much grass to eat near there.
Ну, маленькие динозавры съедают не слишком много травы.
But as long as you've fixed a supper, we may as well eat it.
Но раз вы принесли ужин, мы могли бы поесть.
Well, sit down and eat.
Ну, садись, поешь.
Do you feel well enough to eat?
Вы хорошо себя чувствуете, чтобы есть?
Well, I have to eat, don't I?
Но ведь мне нужно было поесть?
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
Ну, я пошёл поесть, "У Марселя".
Well, eat your tea properly.
Хорошо, ешь как следует.
No, no, no, no, it's such a ridiculous ration that I might as well eat it all by myself.
Нет, нет, нет, нет. Это настолько маленькая порция,.. ... что я могу это сьесть только сам.
Well, it don't pay to eat too much on an empty stomach, ma'am.
Ну, знаете, на пустой желудок много есть вредно.
Aren't you going to eat something? Two men coming into my room the way they did, well I simply wasn't prepared.
Двое бесцеремонно вламываются ко мне в комнату и застают меня врасплох.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]