English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just eat it

Just eat it translate Russian

372 parallel translation
You'll just eat it all!
Нет, ты ведь все съешь!
Just eat it.
Ешь и все.
Just eat it and shut up.
Просто ешь и заткнись.
We just eat it straight off the ground?
Мы будем есть прямо с земли?
Just eat it.
Ну так съешь его.
- Michael, just eat it.
- Майкл, давай ешь.
Just eat it and say, "Could you just throw that somewhere?"
Просто ешьте, а потом попросите "Можете ли вы просто выбросить это куда-нибудь за стенку!"
'Cause I'm just trying to figure out how much I need to eat and if it's gonna be after 10 : 00, I'm gonna order the whole chicken.
Просто я пытаюсь выяснить, сколько можно есть, и если это будет после 10, я закажу целую курочку.
Well, don't eat too much just'cause it's free.
- Не ешь слишком много только потому, что это бесплатно.
And it's not just mosquitoes here. It's spiders too, and critters that eat your liver.
Конечно, лихорадка, москиты, и не только.
Do you think it's that easy : just cook and eat?
Ты думаешь картошка - это так просто, сварил и съел?
"Just after you eat is alright, it's later that's bad."
"Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо."
Look, if you really can't stand it, just don't eat it.
Послушай, если тебе и правда так не нравится, просто не ешь. О!
Well, it's... just that... I haven't had anything to eat in two days, and I'm just so hungry I don't know what I'm saying...
Знаешь, я не ела целых два дня.
No, I'm sure you don't. But you'd better eat it just the same.
Но тебе лучше последовать моему примеру.
There's an issue with the police! - Just like it was in the court, so I said, I got annoyed, and I said to him : "Eat it"! Court!
ЦЌу так всЄ равно, что судебные.
But wouldn't it be more just to find the way to put an end to the killings and that all, strangers and countrymen, eat the wheat?
Но не было бы справедливее найти способ положить конец убийствам, чтобы все, чужестранцы, и соотечественники ели пшеницу?
Ma, just'cause you're my mother doesn't mean you have to eat it.
Тебе не нужно это есть только потому, что ты моя мать.
They like to eat the human brain just as if it were a soft-boiled egg
Им нравится высасывать человеческий мозг. Они лакомятся им, как яйцом всмятку.
Just take it, and let's go eat.
Возьми, и мы уходим.
I just said I don't eat it that much.
Я сказала, что раньше никогда этого не делала.
I trust you, man, it's just that I can't eat something that looks like a cesspool.
Я доверяю. Просто не могу есть то, что смахивает на содержимое сортира.
And yet just think of it that most people don't know how to eat at all.
А представьте себе, что большинство людей есть вовсе не умеют.
If I leave you in the car, you're just gonna eat the rest of it.
Если я оставлю тебя в машине, ты сожрёшь её окончательно.
I know you can't eat it now, so I'll just place it lovingly on your forehead.
Я знаю, что ты сейчас не можешь есть, поэтому я бережно сохраню их на потом.
It's okay, just eat!
Всё нормально, просто ешь!
You gonna eat that pie or just push it around on my china?
Ты собираешься есть пирог, или так и будешь гонять его по тарелке?
If it's good, just eat it and shut up.
Если вкусный - ешь и помалкивай.
Let's just not think about it for the moment and eat brekkie, shall we?
Давай пока не думать об этом, а лучше позавтракаем.
"Jesus. I just want to eat it."
"Иисусе, я ведь хотел это съесть."
It's all about threes... apples are great, apples are user-friendly, just big, hearty - you grab'em, you go... and then you start to eat them, and...
Так, это все что касается деревьев. Яблоки замечательные. У яблок пользовательский интерфейс.
Big fat war on that, because to eat a Satsuma, it's a piece of piss, you just go...
Серьезная большая жирная война. Потому что сацуми, эти капельки мочи, едят так :
It was... Let's just say I haven't been able to eat a thing since yesterday.
Можно сказать, я не притрагивалась к еде со вчерашнего дня
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Eat just a little bit, If you can't manage it all.
Съешь хотя бы немного.
I just peel back the plastic and eat it like a banana.
Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан.
So what? We're just gonna eat into our savings, is that it?
Значит мы собираемся проесть наши сбережения?
It must just eat you up that I got there first.
Должно быть тебя действительно взбесило, когда я стал ее первым.
Are you just here to eat because it's free?
Ты приходишь бесплатно пожрать?
Don't eat it all now, just keep it for later.
Не ешь всё сразу, подержи немного во рту.
Can we just eat, damn it?
Мы можем просто покушать?
All I want is just to make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, sleep in my old bed, watch some ball games with my old man, eat leftovers for about six months.
Я мечтаю вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Лечь в свою постель.
That life is just like tofu jello, you've got to eat it while it's still hot!
Эта жизнь - как желе из тофу. Вы должны есть его, пока оно горячее.
It's a great place to just sit... hang around, drink a few beers, eat some chips.
Это отличное место, чтобы посидеть расслабиться, выпить пива, поесть чипсов.
Fuck it, let's just go. Squirrels will eat him anyway.
А его пусть белки дожрут.
It's just our obligation to eat Nelly's dinner.
Теперь наша обязанность съесть её ужин.
Just promise me you'll eat it before it gets cold.
Обещайте, что поедите, пока не остыло! Хорошо?
But you just said it was perfectly heartless... to eat muffins.
Но ты только что утверждал, что абсолютно бессердечно. есть оладьи.
- Don't deny it lt was just spicy, that's all I haven't been able to eat kimchi since then
- Да ладно! Просто оно очень острое, вот и все Я никогда после этого не ел кимчхи
I thought you just said I could eat it.
Так ты ж только что разрешил мне.
Just imagine, how would it be to eat every Saturday at Mc. Donald's?
Представь себе - каждую субботу ходить вместе в МакДональдс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]