English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Landscaper

Landscaper translate Russian

38 parallel translation
I think you might have over estimated jobe's capabilities and you know, he works full time as a landscaper, and he has certain obligations
Боюсь, вы переоцениваете способности Джоба. Да и, как вы знаете, он целый день работает. Кроме того, помогает мне по-церкви.
Good to see you. - The landscaper's here, thank God! - So what's shiva mean, standup?
У вас на поминках всегда смеются?
It'll be $ 4,000. Julio the landscaper called.
Еще звонил Хулио, ландшафтный дизайнер.
It's on a corner, it's got room for a pool, it's air-conditioner ready, it's landscaper ready, it's lawn ready, and it's got three bedrooms, if you build on two.
Оно на углу, там есть место для бассейна, вентиляция готова, Ландшафт готов, газон готов, и есть три спальни, если мы достроим 2.
Lucy contacted me to do some work in the garden, I'm a landscaper...
Люси наняла меня провести работы в саду, я садовник-декоратор....
You look like a fuckin'landscaper.
Выглядишь, словно ты ебучий ландшафтный дизайнер
I am a fuckin'landscaper.
Я, ебт, и есть ландшафтный дизайнер
Arnold Hollings, age 32. Occupation- - landscaper.
Это ожог.
I had to hire a landscaper.
Мне пришлось нанять садовника.
But we have a landscaper who can work miracles.
Но у нас есть мастер по ландшафтному дизайну, который творит чудеса.
Bank officials say the man in question, Who had come in to check out a safety deposit box, Is a landscaper from saint-henri.
Руководство банка сообщает, что этот мужчина, который пришел проверить свой депозит на ответственном хранении ландшафтный дизайнер из Сент-Генри.
Owen's a landscaper.
Оуэна поймали.
Landscaper.
Ландшафтный дизайнер.
You never wanted to be a landscaper.
Ты никогда не хотел быть ландшафтным дизайнером.
Wanted to be a landscaper.
Хотел быть Landscaper.
One day I was writing a check to my landscaper, and it suddenly hit me,
Однажды я подписывал чек своему ландшафтному дизайнеру, и вдруг меня осенило -
He works as a landscaper.
Он работает как ландшафтный дизайнер.
I wanted to be a landscaper.
Я вот хотела быть пейзажистом.
He's our landscaper, and I've got dibs.
Он наш ландшафтный дизайнер, и у меня есть деньги.
You're the landscaper.
Ты же садовник.
- Sabrina, as a landscaper, if you really wanted to hit us where it hurt, you'd have called us aspen canker fungus.
- Сабрина, говорю как ландшафтный дизайнер, если бы ты хотела действительно нас обидеть, надо было назвать нас осиновый язвенный грбок.
And due to the budget cuts, I'm also the head pro, the chief landscaper, and your cook over at the snack bar. [Chuckles]
А из-за сокращения бюджета я также главный тренер, главный по ландшафту и повар в буфете.
I want to make something of myself- - like a roofer or a landscaper's assistant.
Я хочу добиться чего-то, стать кровельщиком или помощником садовника.
Sari Nazeri's brother is a landscaper.
Брат Сари Назери - ландшафтный дизайнер.
He's a landscaper.
Он ландшафтный дизайнер.
Landscaper.
Занимался ландшафтом.
"Rustic" means you'll need a landscaper.
"Простоват" значит нужен дизайнер.
So he was banging a waitress, and she was letting the landscaper work on more than the garden.
Значит, он трахал официантку, а она позволила ландшафтному дизайнеру поработать не только над газоном.
I got hired by a landscaper last week until the background check came in.
Меня взяли садовником на прошлой неделе, пока не пришла проверка.
I'm a landscaper.
Я ландшафтный дизайнер.
I want to tell the landscaper so he can put some plants out.
Я скажу садовнику, чтобы убрал некоторые растения.
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?
Oh, a misunderstanding with the landscaper.
Непонимание с землевладельцем.
You're a landscaper. I supervise, okay?
Я управляющий, ясно?
He's still in that line of work, Mother, but I believe he prefers the title of "landscaper."
Он все еще в этом виде работы, мама. Но, по-моему, он предпочитает называть это "ландшафтным дизайном".
Anyway, if you'd like, I would gladly give you the name of a wonderful landscaper, handyman, painter...
Если хотите, я с радостью дам вам визитку прекрасного дизайнера, или рабочего, или маляра... Все, что нужно.
A couple of years ago, winslow's mother leaves her stockbroker husband and runs off with their landscaper, marries him, and buys him this business.
Пару лет назад её мать бросила мужа биржевого маклера и сбежала с садовником, вышла за него и купила ему этот бизнес.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]