English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Locker

Locker translate Russian

2,712 parallel translation
Still, no one deserves to be mocked for being mock-locked in a mock locker.
Тем не менее, никто не заслуживает издевок за то, что его фальш-заперли в фальш-здевалке.
We found a small arsenal in that locker in his garage.
Мы нашли небольшой арсенал в шкафчике в его гараже.
Locker room law.
- Пункт 1, Закон бара.
Uh, the guy that got his locker next, when he opened it, Mendoza had written, uh, in black magic marker on the inside of it :
Парень, чей ящичек, был рядом с его ящичком в раздевалке, однажды открыв его дверь прочитал, послание Мендозы, которое то написал там чёрным маркером :
I didn't see you wear it home, so I think it's still in your locker next to your umbrella.
Не помню, чтобы ты ее дома носила, так что она наверное все еще в твоем шкафчике рядом с зонтом.
Walking around the locker room naked and offering people sections of a tiny clementine.
Ходить по раздевалке голым и предлагать людям дольки мандарина. ( сорт клементина )
Cooler than you in a ladies'locker room.
В большем порядке чем ты, находясь в женской раздевалке.
I could just put on one of those "Hurt Locker" suits.
Я могу надеть один из этих костюмов "Повелителя бури".
That from the evidence locker?
Это из шкафчика с уликами?
Those sad cats crying in the locker room.
Теперь эти несчастные коты рыдают в раздевалке.
Now, would Silas know about locker 42?
А Сайлас мог бы узнать о шкафчике 42?
I mean, hell, when I first started working for the city you'd walk into some locker rooms, they'd have hustler centerfolds taped up.
Чёрт, да когда я только начал работать, в какую раздевалку не зайди, все стены были обклеены разворотами из "Хастлера".
Protesting locker searches without student's consent?
Протест против осмотра шкафчиков без согласия студентов?
Last week, we confiscated a pack of cigarettes from a senior's locker.
На прошлой неделе мы изъяли пачку сигарет из шкафчика старшеклассника.
That's her locker.
Это её шкафчик.
Looking for locker 1207, right?
Мы же камеру 1207 ищем, правильно?
We found his bogus study in your storage locker in Opa-locka.
Мы нашли его фальшивое исследование в твоем хранилище в "Опа-лока".
Can you find the key to the storage locker and bring it in here, please?
Вы можете найти ключ от ящика хранения и принести сюда, пожалуйста?
Find your locker okay?
Вам понравился кабинет?
I have connections in middle school, and I can make sure you get the smelliest locker and the meanest teachers and extra gym.
У меня есть связи в средней школе, и будь уверен, ты получишь самый вонючий шкафчик, самых вредных учителей, и дополнительные занятия физкультурой.
[Man] Locker search. Everyone line up.
Обыск шкафчиков.
I keep an extra one in my locker.
У меня есть запасной В моем шкафчике.
What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open.
Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта.
Well, we only need access to one locker right now, and that's Lori's.
Сейчас нам нужен доступ всего к одному шкафчику, Лориному.
I'm gonna go with the locker that doesn't have the picture of a naked woman on it.
Я предположу, что тот, на котором нет фотографии голой дамы.
- I'm gonna need a list of all the players and everyone who had access to the locker room.
- Мне понадобится список игроков и всех, у кого был доступ к раздевалке.
No, I said I wasn't gonna close down the locker room.
Нет, я говорил, что не буду закрывать раздевалку.
It documents all the times and dates that you inappropriately commented, gestured, and touched her in the locker room.
В нем указаны все даты и время, когда ты неподобающе комментировал, показывал знаки и прикасался к ней в раздевалке.
It's a locker room.
Это раздевалка.
She headed for her locker room, so I followed her.
Она пошла в раздевалку, поэтому я ее догнал.
( Closes locker door ) I'll see you next Tuesday.
Я увижу тебя в следующий вторник.
You... you push me away forever, and then when I finally take a hint, you show up at my locker with a cookie?
Сначала ты все время меня отталкиваешь, а потом, когда я, наконец-то "понимаю намек", ты появляешься у моего шкафчика с печеньем?
He's got forty kilos in a storage locker across the border.
Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы.
It was in my locker, okay?
Оно было в моем шкафчике, ясно?
Her locker's right next to mine.
Ее шкафчик рядом с моим.
Would you rather I wrote them in blood on your locker?
Вы бы предпочли, чтобы я писала их кровью на вашем шкафчике?
Bring your cap and gown, what you have on underneath is up to you, and then, afterwards, return your cap and gown to the locker, and make sure that there's not anything left in our locker
Возьми свою шапочку и мантию, Что ты оденешь под нее решать тебе, Потом верни шапочку и мантию
Go clean out your locker.
Иди и отчисти свой шкафчик.
Go clean up the mess in that locker room.
Пойди убери в раздевалке.
Oh, that's my locker.
О, это мой шкафчик.
That's Abby's locker.
Это шкафчик Эбби.
So, this is what you're doing while I'm in your locker eating lettuce.
Так вот что ты делаешь, пока я в шкафу жую салат.
I've been mowing cupcakes at my locker, and so when he made a crack about it... he called me the cupcake queen... it was just sort of the tipping point, and...
Я спрятал кексы в своем шкафчике, а каким-то образом он узнал об этом... он назвал меня королевой кекса... как будто, что то надломилось и...
Zach only ate cupcakes in the locker room.
Зак ел кексы только в раздевалке.
And one thing I know is... what happens in the locker room, it stays in the locker room.
И я точно знаю... то, что происходит в раздевалке, остается в раздевалке.
Well, but Teddy wasn't in the locker room.
А вот Тедди в раздевалке не было.
I was just in the locker room.
Я был в раздевалке.
( Locker slams )
.
It was in Hanna's locker.
Это было в шкафчике Ханны.
Because I put that envelope in your locker.
Потому что я положил тот конверт в твой шкафчик.
I wanted to put this in your locker, and then you... ( Crumbs clatter ) I... I...
Я.. я запаниковал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]