English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Medical bills

Medical bills translate Russian

151 parallel translation
Their wages will be used for medical bills
Их зарплаты пойдут на лечение.
It's a generous offer, sir, but his medical bills alone- -
Щедрое предложение, сэр, но только счет из больницы- -
The medical bills and an apology.
Счета за лекарство и извинение.
Tomorrow, bring the medical bills to his place Bring a receipt with you too
Завтра занеси ему медицинские квитанции и листок нетрудоспособности.
Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.
Wang Shantang pays the complainant's medical bills and wage loss
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.
We have to pay our own medical bills.
Теперь вот платим за лечение из своих.
The money helps with my medical bills.
Деньги идут на мои медицинские счета.
You`ve got a mortgage, car payments, medical bills food bills, electricity bills, gas bills, clothing bills and, by the way you`re fired.
У вас есть закладная на дом, счета за машину, медицинские счета счета за продукты, за электричество, за газ, за одежду и вот вас увольняют.
The medical bills are $ 61, 000 now... and the show didn't go well.
Медицинские счета составляют 61000 долларов. И наше шоу не имело успеха.
I know that there'll be medical bills and, and stuff.
Тебе же придётся оплачивать лечение, и вообще.
Medical bills. Okay.
Так, лечение, и что теперь?
He was paying his brother's medical bills.
У него больной брат, он оплачивает его лечение.
The medical bills pile up, his wife calls the insurance company and I get sent in.
Поэтому его медицинские счета росли, и его жена позвонила в страховую компанию.
To help pay for my brother's medical bills.
Чтобы платить за лекарства моего брата.
I had a few medical bills.
У меня счета от врача.
May I remind you that I've been paying your medical bills?
Позволь напомнить, что я оплатила твои больничные счета.
But my daughter got sick, and the medical bills were huge.
Но дочка заболела и медицинские счета стали огромными.
Or indeed your mother's medical bills.
Или медицинскими счетами твоей матери?
- You have to pay our medical bills!
Пора платить по счетам!
I'm looking at $ 50,000 worth of medical bills here.
Да тут, похоже, счета на лечение тысяч в 50 встанут.
You go in, you offer to pay his medical bills, his wages, you'll say something stupid like, "I'm sorry".
Ты зайдёшь, предложишь ему оплату всех медицинских счетов, зарплату. Скажешь что-нибудь глупое, вроде "Мне жаль".
And Grandma Mary Ellen won't pay her medical bills. And I'll have to drop out of college.
Бабушка Мэри Эллен не расплатиться за лечение а мне придется бросить колледж.
I have the resources to pay for these medical bills.
У меня есть средства, чтоб оплачивать эти медицинские счета.
Do you owe money from medical bills?
- Две. Выплачиваете ли вы ещё какие-либо суммы по вашим медицинским счетам?
If we ever did remove the chokehold of medical bills. College loans. Day care.
Вы знаете, если мы когда либо упраздним медицинские счета, ссуды на колледжи и прочее, что заставляет нас бояться сойти с линии,
Man, if I get the bird flu, he is paying for my medical bills!
- Если я подхвачу птичий грип, счёт придётся оплачивать ему.
I couldn't afford my rent, let alone pay a bunch of medical bills.
Я не могу оплатить арендную плату, не говоря уже об оплате за медицину
And you will be responsible for your own medical bills.
И вы сами оплатите медицинские счета.
He must have $ 6,000, $ 7,000 in unpaid medical bills.
Неоплаченных счетов от врачей тысяч на 6-7.
Use this for your friend's medical bills.
Это на медицинские расходы твоего приятеля.
It's the money for my medical bills.
На медицинские расходы.
No, actually i had to refinance this place to pay my past-due medical bills.
Вообще-то мне пришлось заложить дом, чтобы оплатить медицинские счета.
And then we spent all our savings on medical bills,'cause I came down with a case of the shingles!
Потом растратили все сбережения на докторов, потому что я слегла с лишаями!
I was faced with over $ 100,000 worth of medical bills and a $ 6,000 funeral and Wal-Mart didn't offer a penny to help with that.
Я столкнулся с чеком за лечение в $ 100,000 и $ 6,000 за похороны и Wal-Mart не предложил мне и цента чтобы помочь с этим.
I'll keep floating her medical bills.
Я продолжаю оплачивать ее медицинские счета.
They've agreed to pay your medical bills and to not sue you for trespassing if you sign a contract saying you won't sue them and you won't trespass on any of their properties ever again.
Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ Если ты подпишешь отказ от судебных исков И больше никогда не будешь проникать на их владения.
They had a son... medical bills.
У них сын.... медицинские счета.
Okay, I drop dead tomorrow, no medical bills,
И если я завтра умру, никто не оплатит медицинские счета.
I should show them Andy's medical bills.
Мне надо показать им больничные чеки Энди.
( Sarah ) Mom, you don't have to thank me every time we talk about Dad's medical bills.
Мам, тебе не обязательно благодарить меня всякий раз когда мы говорим о папиных медицинских счетах.
What about Dad's medical bills?
Как насчет медицинских счетов за лечение папы?
I will send this off to corporate, hold on to your medical bills.
Я сообщу начальству, а ты сохрани медицинские счета.
As Stevens left no forwarding address, and as you are officially her next of kin, this is her unpaid balance of her medical bills.
Стивенс не оставила адреса. Но ты официально ее ближайший родственник. Это её неоплаченные счета за лечение.
With her medical bills, they need the dough.
С такими медицинскими счетами им очень нужны деньги.
Insurance doesn't pay shit. All these medical bills.
Страховки не хватает на его лечение.
Dad, you know those medical bills?
Папа, ты знаешь про медицинские счета?
And you won't even pay my medical bills.
- Правильно.
I noticed the Talon bills included some... gift baskets sent to him at the Smallville Medical Center.
Я увидел, что в счета Тэйлона включена стоимость подарочной корзины ему в больницу.
She means are you the private investigator whose bills I've tried to slip through as medical expenses?
Она спросила, не ты ли тот частный детектив, чьи счета я пытался провести, как медицинские расходы. А! ..
- I'm preparing some bills for Parliament on the medical profession.
Подготовкой законопроектов для парламента относительно врачей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]