English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Memo

Memo translate Russian

982 parallel translation
Memo to Mr. Norton. Confidential.
Сообщение для мистера Нортона.
Inter-office memo to David Larrabee.
Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби.
Here's a memo from management.
Есть сообщение от директора.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
I want to add a few things to that memo to the department heads...
Уильямс, хочу кое-что добавить к той записке для главы департамента...
It's a memo.
Это докладная.
- What kind of a memo?
- Что за докладная?
Send me a memo.
Пошлите мне список.
Now, Miss Simpson, take a memo :
Теперь, мисс Симпсон, пишите :
Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew in Security recommending -
Миссис Фостер, передайте записку для Бартоломью в отдел охраны о том...
The following memo has just come through.
Только что поступил приказ.
Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку.
Right, Penella? No memo entry. Shit.
Я сразу доложу в участок.
We must have something in writing, a sort of memo
Нет, я имел в виду на бумаге. Что-то вроде конспектов, по пунктам.
I sent you a memo.
Я отправлял вам отчёт.
The "Memo-Minder."
"Заботящийся о Заметках".
Sorry about the tone of my last memo, but it's nice it's brought results.
Извините за тон в моем последнем письме. - В каком письме?
- You typed the memo, remember?
Ты же печатала письмо. - О да, действительно.
- I sent you a memo.
Я отсылал вам напоминание.
It says so in the memo.
Так было написано в памятке.
No fraternising with these girls in the memo.
Черным по белому : "Не связываться с подобными девками".
Got a memo here.
Тут уведомление.
I got a memo here that's burning up my fingers.
У меня тут срочное уведомление.
Name's on the memo.
Имя на уведомлении.
I didn't get a memo on that.
Я вас не помню.
As long as I get the memo.
Как только получу визитку.
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about.
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
Well, how did you know I wrote that memo?
Откуда вы узнали, что я писал отчет?
How did I know you wrote that memo?
Откуда мне это известно?
Who else could write that memo, Davidson?
Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон?
That memo was famous.
Он же знаменит.
That was the best damn memo I ever read!
Самый лучший отчет, который я читал!
In fact, that memo wasn't even a memo.
Вообще-то это был даже не отчет.
While I was laid up with broken bones, she rifled through my desk, found my memo outlining a Trask radio acquisition and has been passing it off as her idea.
Пока я лежала со сломанной ногой, она рылась в моем столе, нашла мои записи по покупке радио для Траска и выдала все за свою идею.
It was only a memo.
Это были просто заметки.
Just wanted to thank you for the "informative memo" you faxed me.
Я хотел поблагодарить тебя за "информационную память", которую ты мне прислал по факсу.
O Memsahib, Bart. Rabbi has memo.
Омемсахиб, Барт. У Рабби отличная память.
Right, Sarah, get in a pot of hot, strong coffee and a dozen memo pads.
Да, Сара, принеси нам крепкого кофе и побольше блокнотов для записей.
Jack, next time you get a bright idea, just put it in a memo.
Джек, в следующий раз возникнет идея, просто составь памятную записку.
Next time, Jack, write a goddamn memo.
В следующий раз, Джек, держи язык за зубами.
Hoover at the FBI has a memo dated June of 1960 that someone may be using Oswald's passport and identity.
В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальда.
One of the strongest plans issued by the Kennedy White House National Security Memo 263 ordered home the first 1,000 troops.
Тот план, был одним из самых удачных Планов, изданных Кеннеди и Белым Домом. Он подписал директиву 263 Национальной безопасности. Приказал вернуть домой к Рождеству Первую тысячу солдат.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf of Tonkin incident.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
Or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied. These documents are yours.
Пусть покажут записи ЦРУ по деятельности Освальда в России, которые были уничтожены.
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. Have your memo on my desk by 0800, Wednesday. Okay.
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Did you read the People's bench memo, Your Honor?
Вы читали стенограмму суда, Ваша Честь?
Memo to Miss McCardle.
Служебная записка для мисс Маккардл.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
О, мистер Грант.
What memo was this?
Вы не видели его?
That memo was a masterpiece.
Это шедевр.
That memo was literature.
- Это было произведение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]