English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Miss ellison

Miss ellison translate Russian

73 parallel translation
I beg your pardon, Miss Ellison, but that's my belief that a poor person's soul is as good and their mind as capable as any rich man's.
Прошу прощения, мисс Эллисон, но я верю в то, что душа бедного человека так же важна, а разум его так же восприимчив, как и у любого богатого человека.
Perhaps you could encourage your father to be a little more accommodating, Miss Ellison.
Может, вы уговорили бы отца быть немного посговорчивее, мисс Эллисон.
Because Miss Ellison has agreed to call in on us with her father next time they're in Lark Rise.
Потому что мисс Эллисон согласилась посетить нас вместе с отцом, когда они будут в Ларк Райзе в следующий раз.
Miss Ellison.
Мисс Эллисон.
To your satisfaction I hope, Miss Ellison.
Надеюсь, вы довольны, мисс Эллисон.
Miss Ellison?
Мисс Эллисон?
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks.
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон.
We must write something that's convincingly in Thomas'own voice, otherwise Miss Ellison might not grasp who this anonymous love poem is from.
Мы должны написать что-то в манере самого Томаса, иначе мисс Эллисон не поймёт, от кого эта любовная анонимка.
Miss Ellison left it.
Мисс Эллисон оставила.
And as for you keeping us all awake night after night, just because of that Miss Ellison.
Ну, а вы? Держите нас без сна ночи напролёт из-за этой мисс Эллисон.
Because it had Miss Ellison's scent on it.
Потому что на них был аромат мисс Эллисон.
No doubt, Miss Ellison has her rather forbidding father in mind when the poem refers to "tyrannic power".
Несомненно, мисс Эллисон думала об отце с его запретами, когда в стихах говорится о "тиранической власти".
But what has brought Miss Ellison to send such a poem to me?
Но что заставило мисс Эллисон послать такое стихотворение мне?
This business with Miss Ellison...
Это дело с мисс Эллисон...
I will apologise to Miss Ellison and tell her that you sent her no endearing missives.
Я извинюсь перед мисс Эллисон и скажу, что вы не посылали ей никаких любовных писем.
I do hold feelings for Miss Ellison.
Я действительно испытываю чувства к мисс Эллисон.
Er, Miss, er... Miss Ellison...
Э, мисс, э... мисс Эллисон...
- Miss Ellison...
- Мисс Эллисон...
Something the matter, Miss Ellison?
Что-то случилось, мисс Эллисон?
Miss Ellison, why might a reverend's daughter suddenly feel the need to make herself appear more... well-favoured?
Мисс Эллисон, зачем это дочери священника вдруг понадобилось сделаться более... красивой?
Miss Ellison...
Мисс Эллисон...
Thomas, if this is the effect Miss Ellison has upon you, I'm beginning to wish I hadn't encouraged her.
Томас, если это мисс Эллисон так влияет на вас, то я начинаю жалеть, что поощряла её.
Thomas and Miss Ellison did have their Christmas together.
Томас и мисс Эллисон встретили их Рождество вместе.
You been engaged an awful long time now, Miss Ellison.
Вы очень давно помолвлены, мисс Эллисон.
I thought perhaps you would like to give these flowers to Miss Ellison.
Может, вы захотите подарить эти цветы мисс Эллисон.
They're your flowers, they're for you, not for me to give to Miss Ellison.
Это ваши цветы, они для вас, а не для меня, чтобы я дарил их мисс Эллисон.
A letter to Miss Ellison?
Письмо мисс Эллисон?
But, Miss Ellison, dove grey is certainly elegant.
Но серо-голубой, конечно, изящен, мисс Эллисон,
Miss Ellison, the subject is disappointment.
Мисс Эллисон, это на предмет разочарования.
Oh, poor Miss Ellison.
О, бедная мисс Эллисон.
Here comes that Miss Ellison, no doubt to wail at our table.
Сюда идёт мисс Эллисон, наверняка поворчать у нас за обедом.
Would you like a sup of tea, Miss Ellison?
Не хотите чаю, мисс Эллисон?
I did not harm miss ellison.
- Клянусь, я не причинил вреда Мисс Эллисон.
Is it true you tried to evict miss ellison from her home?
Правда что вы пытались выселить мисс Эллисон из дома?
Lieutenant Wuster, Lieutenant Tanner, sergeant Frank Harper, all murdered, and all attributed to Cullen Bohannon, as enumerated in Miss Ellison's article.
Лейтенант Вустер, лейтеннат Тэннер, сержант Фрэнк Харпер - все убиты, и всё это приписывают Каллену Бохэннону, как утверждается в статье мисс Эллисон.
I will remind you, Miss Ellison, that you are under a moral obligation to tell the truth, as you know it, for the benefit of these proceedings.
Я напоминаю вам, мисс Эллисон, что ваш моральный долг говорить правду, какой она видится вам, для блага этих слушаний.
Tell me something, Miss Ellison.
Скажите мне что-нибудь, Мисс Эллисон.
Would that I could, Miss Ellison.
Хотел бы я, миссис Эллисон.
There is a difference between a hero and a man who's lost his way, miss Ellison...
Есть разница между героем и человеком, сбившимся с пути, мисс Эллисон...
Excuse me, miss Ellison. I, uh...
Простите меня, мисс Эллисон, я...
Ain't a story, miss Ellison.
Это не роман, мисс Эллисон.
Good question, Miss Ellison.
Хороший вопрос, мисс Эллисон.
You surprise me, Miss Ellison.
Вы удивляете меня, мисс Эллисон.
And I love women, Miss Ellison.
А я люблю женщин, мисс Эллисон.
It's all right, Miss Ellison.
Все в прядке, мисс Эллисон.
Your friend, Miss Ellison, will need to be managed.
Ваша подруга, мисс Эллисон, на нее нужно будет найти управу.
I'll handle Miss Ellison.
Я разберусь с мисс Эллисон.
You don't rely on God do you, Miss Ellison?
Вы не полагаетесь на Бога... Правда, мисс Эллисон?
I've come for comment on the kangaroo court you authorized on your arrival and your acquisition of McGinnes'casino thereafter. Ancient history, Miss Ellison.
Я пришла, чтобы получить комментарий по поводу самосуда, который вы устроили по приезде, и по поводу присвоения вами казино мистера МакГинеса.
It appears you've ruffled feathers, miss Ellison.
Выглядите недовольной, мисс Эллисон.
Miss Louise Ellison of the New York Tribune.
Мисс Луиза Эллисон из "Нью-Йорк Трибьюн".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]