English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Month anniversary

Month anniversary translate Russian

99 parallel translation
It's our eight-month anniversary today, and he- - He gave me- - Just look.
— егодн € у нас юбилей. 8 мес € цев знакомства и он... ќн дал мне. " ы только посмотри.
It's my one-month anniversary with Sam.
Боюсь придётся отменить. Сегодня наша месячная годовщина с Сэм.
Sherry's taking me out for our third-month anniversary, and I gotta get a new sport coat.
Сегодня Шерри ведёт меня отмечать наш трёхмесячный юбилей, и я должен купить новую спортивную куртку.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira.
Это ровно месяц с твоего первого свидания с майором Кирой.
A one-month anniversary gift.
Подарок на ровно месяц.
Where did you get the idea to celebrate our one-month anniversary in Paris?
Как тебе пришла идея отметить наш один месяц в Париже?
Monica and I are celebrating our 10-month anniversary.
Мы с Моникой отмечаем 10-месячный юбилей.
It's our three-month anniversary.
Мы вместе три месяца. Любовь моя, не плачь.
We're supposed to be saving it for our two-month anniversary.
Мы храним это на нашу двухмесячную дату.
Think of it as a two-month anniversary present.
Думай об этом, как о подарке на 2-х месячную годовщину свадьбы.
- Because it was our three-month anniversary tonight, and you completely blew me off.
- Потому что сегодня вечером была наша трехмесячная годовщина, и ты совершенно забыл обо мне.
It's our three month anniversary.
Сегодня нам с тобой три месяца.
So, for our six-month anniversary, he gives me a frog figurine.
а я сказала : "Обожаю лягушек!" Ну, и на наш полугодовой юбилей он подарил мне глиняную лягушку.
Happy 1 month anniversary.
Поздравляю с месяцем совместной жизни.
Six-month anniversary.
Годовщина 6 месяцев.
Happy one month anniversary.
У нас с тобой сегодня юбилейная дата - один месяц.
I got Lady a real gift for our 1-month anniversary.
Я приготовил классный подарок для Леди на наш первый месяц знакомства
I'm celebrating the six month anniversary of having my land taken by the communists.
Я отмечаю шесть месяцев со дня захвата моей земли коммунистами.
- One month anniversary?
- Один месяц вместе?
Thank you for ruing the memory of our six-month anniversary.
Ну, спасибо за то, что разрушила воспоминания о нашей шестимесячной годовщине.
It's our 16-month anniversary.
Сегодня наша годовщина - 16 месяцев
Tomorrow is our 1-Month anniversary.
Завтра будет месяц, как мы вместе.
Happy six-month anniversary.
С шестимесячным юбилеем!
Well, just'cause his birthday's our three-month anniversary.
Ну, это из-за того, что его день рождения совпадает с датой, что мы встречаемся три месяца.
Ugh. Oh. We're celebrating our six-month anniversary and I think Paul is going to pop the question.
Мы отмечаем наши шесть месяцев вместе, и я думаю что Пол собирается задать ТОТ САМЫЙ вопрос.
It's our 7-month anniversary.
Да? Мы встречаемся уже семь месяцев.
A 7-month anniversary?
Семимесячный праздник.
So, six / nine-month anniversary.
Ну, годовщина шесть / девять месяцев.
Tonight would've been our four-month anniversary.
Сегодня будет наша четырехмесячная годовщина.
And in case you've forgotten, it's our three-month anniversary so I made a reservation at Le Privilege.
И если вдруг ты забыла, сегодня наша трёхмесячная годовщина. Я зарезервировал столик в Le Privilege.
My mom's going out for her three-month anniversary.
У моей мамы трехмесячная годовщина.
I just want a night alone with you, without any blast from the past intruding on our three-month anniversary.
Я хочу провести ночь только с тобой, безо всяких веяний из прошлого внедряющихся в наш трехмесячный юбилей.
Um, it's our three-month anniversary and Stevie wanted to celebrate.
Эм, это наша трехмесячная годовщина и Стив захотел отметить.
And today is their six month anniversary. Six months into a lively, yet unconsummated relationship.
Именно сегодня они празднуют полгода живой, но нереализованной связи.
The one month anniversary of our move.
Месяц с момента нашего переезда.
One month anniversary of our move.
Прошел месяц с тех пор как мы переехали
It's our three-month anniversary tonight, so I'm probably due another handle.
Сегодня наша 3-месячная годовщина, так что меня возможно и другой рукой потискают.
It's mine and Jake's three-month anniversary.
Это наша с Джейком 3-месячная годовщина.
It was our two-month anniversary, and we made a time capsule.
Это был наш 2х месячный юбилей, и мы заложили капсулу времени.
So, happy three-month anniversary, and happy two-week anniversary of you going to the bathroom when I'm here.
Так что, с трех месячной годовщиной, и с двух недельной годовщиной начала твоих походов в туалет, когда я тут.
I came home at noon to give her a surprise present for our six-month wedding anniversary.
Я пришел домой в полдень, чтобы сделать ей подарок на нашу шестимесячную годовщину.
My people... a month from now... our country will have its 500th anniversary.
Мой народ! Через месяц наша страна празднует свое 500-летие.
Yes, Mel and I are celebrating our six-month anniversary by, uh, taking a little midweek getaway to her friend's country place. Yes, no phones, no stress- - just two days of rest and relaxation.
Да, никаких звонков, никакого стресса просто два дня отдыха и расслабления.
The seventy-fifth anniversary issue of the Franklin comes out next month and I want it to be amazing.
В следующем месяце 75-й юбилей "Франклина", и я хочу, чтобы все было как надо.
What will you do for your father's anniversary next month?
Что ты будешь делать... на годовщину смерти твоего отца... в следующем месяце?
Last month was our anniversary.
В прошлом месяце была наша годовщина.
Next month is the 10-year anniversary of
В следущем месяце годовщина десятилетия концерта Альдуса Сноу в Греческом Театре,
Next month was our anniversary.
В следующем месяце наша годовщина.
About forgetting a 7-month anniversary?
Она обиделась из-за того, что я забыл о наших семи месяцах.
Well, next month, the kids won't be at their grandparents, and next month won't be our anniversary.
Но, в следующем месяце, дети не будут у дедушки с бабушкой, и в следующем месяце не будет нашей годовщины.
I thought y'all was waiting for your big 40th anniversary next month.
Я думал, вы приедете в следующем месяце на 40-вую годовщину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]