English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Months in prison

Months in prison translate Russian

128 parallel translation
Next time, it'll be six months in prison.
В следующий раз тебе грозит полгода тюрьмы.
The Court sentences Carlo Sonzosi to 4 years and 2 months in prison,
Суд приговаривает Карло Созоси к 4 годам и 2 месяцам тюрьмы.
Months and months in prison.
Месяцы и месяцы в тюрьме!
During all those months in prison, we talked so much about you.
За месяцы, проведённые в тюрьме, мы много говорили о тебе.
Imprisoned for 12 months in prison Montcalm. For armed robbery.
Отсидел год за вооруженное нападение, в тюрьме в Монкальме.
I spent 3 months in prison before the trial.
Я провела три месяца в тюрьме. Перед судом.
Dad, Kasidy spent the last six months in prison for helping the Maquis.
Папа, последние полгода Кэсиди провела в тюрьме за помощь маки.
I'm sentencing you to 24 months in prison.
Приговариваю вас к двум годам лишения свободы.
24 months in prison?
Два года тюрьмы?
If this had happened back home Jaleel would have done three months in prison and gotten a hero's welcome when he came out.
- Наверное я вспотела, и сокользнула. Мне нужно возращаться к работе. - Да, одну секунду.
If the law does not require a harsher punishment - he must be sentenced to a fine - or to a maximum of three months in prison - for insubordination. What do you say to that?
Если не требуется наказание серьезнее - должен быть приговорен к штрафу - или до трех месяцев тюрьмы - за противодействие властям.
Then I spent 31 months in prison.
Потом я 31 месяц провёл в тюряге.
I spent six months in prison because of you!
Я из-за тебя провёл 6 месяцев в тюрьме!
And sentences him to 18 months in prison, commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense.
Или как судья. И приговаривает его к 18 месяцам тюремного заключения. Суд считает возможным заменить тюремное заключение штрафом в 6 тысяч евро, так как подсудимый ранее не привлекался...
Before I knew we could trade a couple of months in prison to keep it.
Пока не знала, что за пару месяцев в тюрьме можно его сохранить
I'm sentencing you to 24 months in prison.
Я приговариваю вас к 24 месяцам тюрьмы.
In May's Britain, that would be punishable by six months in prison.
В Британии Мэя, это наказывалось бы шестью месяцами заключения.
If found guilty, she risks 6 months in prison and a fine of 7,500 euros for false report of a criminal act.
Ей грозит максимум 6 месяцев лишения свободы и штраф в 7500 евро за заведомо ложное обвинение.
The sentence I pass is one of 12 months in prison.
Вы приговариваетесь к 12 месяцам в тюрьме.
'Also, Patrick Galligan,'a man who was convicted of tax evasion and fraud'who was sentenced to 18 months in prison.'
Так же Патрика Галигана, мужчину, который был осужден за уклонение от налогов и мошенничество он был приговорен к 18 месяцам тюрьмы
I can assure you, Your Honour, that his six months in prison taught him a lesson.
Я могу заверить, Ваша честь, что полгода в тюрьме стали для него уроком.
He was sentenced to 18 months in prison.
- Oгpaблeниe зaпpaвoчнoй cтaнции. Eгo пpигoвopили к 18 мecяцaм зaключeния.
I spent 10 months in a German prison camp with nothing to stop the pain. They left me there, Mrs. Lampert.
Я 10 месяцев провел в немецком концлагере, где не было никаких обезболивающих средств.
Convicted to three months of prison in 1968 for resisting the police.
Осужден на 3 месяца тюремного заключения в 1968 за сопротивление полиции.
5 months prison, lunch 3 times a day... Fresh air in the countryside... Whom are you trying to fool?
Пять месяцев предварительного заключения, три раза в день жратва, чистый воздух.
Larry Flynt, you are sentenced to 15 months in a federal psychiatric prison.
Ларри Флинт, Вы приговорены к 1 5 месяцам в психиатрической тюрьме.
And then I spent four months of my life in some stinking Iraqi prison!
А потом я потерял 4 месяца своей жизни в вонючей Иракской тюрьме!
That's what 19 months in a Vietnamese prison camp will do to you.
За 19 месяцев во вьетнамской тюрьме можно научиться терпению.
That 83 men, women and children who haven't eaten in two months, staged a prison break?
То, что 83 человека которые не ели два месяца, организовали побег?
- He was jailed for espionage... -... and died in prison six months later.
- Он был осуждён за шпионаж и умер в тюрьме шестью месяцами спустя.
I was gonna take it for a regular maintenance but for the past six months I've been in prison!
Я собирался отвести её на техосмотр, но последние 6 месяцев я сидел в тюряге!
Because every major convict released from a Sauvage prison in the last six months has been employed by one of his companies.
Почему? Потому что все крупные преступники, вышедшие из его тюрем, были взяты на работу в одну из его компаний.
He was badly beaten up in the prison three months ago. As a result, he had to have it removed.
Он был избит в тюрьме 3 месяца назад, и её пришлось удалить.
Look, mom, a good time to tell me you cared about me was the day daddy went to prison, not two months later on a postcard from la Cantina Cucaracha in Guadalajara.
Слушай, мам, подходящим временем, чтобы выказать заботу обо мне... было, когда папа угодил в тюрьму, а не спустя два месяца, высылая мне открытки... из Гвадалахары
I figure a guy's been in prison for 18 months probably got pretty lonely.
Думаю, парень, отсидевший 18 месяцев, стал довольно одиноким.
For a few months now, every time I solved a problem for the warden, he gave me a certificate worth a week or two off my time in prison.
На протяжении нескольких месяцев, я решал проблемы надзирателя, а он давал мне сертификаты, сокращаюшие мой срок прибывания в тюрьме.
I don't know if it was cause I'd been in prison for too many months, - or the fact that this punk was keeping me in for six more, -
Я не знаю, возможно это из-за того, что я так долго в тюрьме, или то, что из-за него я просижу здесь еще шесть месяцев,
- You're going to prison in six months.
- Тебе ведь в тюрьму через полгода.
Mindy, I'm gonna go to prison in a few months.
Минди, мне скоро в тюрьму.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
I spend the next six months in a Communist prison.
Я провел следущие шесть месяцев в коммунистической тюрьме.
Gavin, i'm not going to lie to you, you'll probably be killed in the first six months of prison.
Гевин, я не собираюсь тебе лгать, возможно тебя убьют уже в первые полгода в тюрьме.
You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.
Можете остаться здесь и использовать свои способности на благо страны, и через 12 месяцев мы вас отпустим, Или отправиться в суд, где вас признают виновной, и сесть в тюрьму на 20 лет.
Regina Kreutz, Angela Zieber and Andrea Luhmann you will each serve a total sentence in prison of four years and three months.
Реджина Kreutz, Анжела Zieber и Andrea Luhmann Вы каждый отсидите полное предложение в тюрьме четырех лет и трех месяцев.
How should I be, after seven months in prison.
А как я могу быть?
This court sentences you to a prison term of five years... 24 months to be served in a federal corrections institute... followed by three years of mandatory probation.
Суд приговаривает вас к тюремному заключению сроком на пять лет. Из них 24 месяца вы должны провести в федеральном исправительном учреждении, затем три года принудительно условного срока.
Peters was convicted back in September and will serve at least 18 months in Ford Open Prison.
Питeрс был осуждeн в сeнтябрe и провeл 18 мeсяцeв в тюрьмe.
You were held in a prison camp for months. But you survived it, didn't you?
Тебя несколько месяцев продержали в тюремном лагере, но ты выжила.
Accused of fraud and tax evasion, in 2002 he was charged with 3 years in prison, of which he only served four months because his age and disease... "
Был обвинён в обмане и скрытии от уплаты налогов и в 2002 приговорён к двум годам тюрьмы, однако отсидел лишь четыре месяца ".
You know, most people facing two years in prison would think six months is a pretty good deal.
Знаешь, большинство людей, получивших 2 года тюрьмы, считают, что заменить их на 6 месяцев - это хорошая сделка.
But I have been in prison for the last eight months. I've been away from my family, from my life.
Но последние восемь месяцев я был в тюрьме, вдалеке от своей семьи, от своей жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]