English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Multiverse

Multiverse translate Russian

76 parallel translation
A Multiverse.
Ну много и всё тут, типа мультимир.
The peoples of the Multiverse have found you guilty of 123 counts of first-degree murder and 123 counts of unauthorized travel to parallel universes by use of illegal guantum tunneling.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах ( ну очень нехороших ) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
The Multiverse.
Мультимир.
There's not just one universe, there's a Multiverse.
Ну существует не одна Вселенная, Их до фига оказывается.
They created an agency to police the Multiverse.
Они создали агенство типа полицейские Мультимира.
I'm a Multiverse agent.
Я-то и есть агент Мультимира.
But aliens among us is consistent with Murdoch's multiverse.
Хотя идея о союзниках вокруг нас соответствует мульти-версии Мердока.
Or at your own convenience? The multiverse hypothesis!
не обойтись без Божественного провидения?
If using multiverse then... all you need to do is create the start of a universe.
Называйте как хотите. Гипотеза о мультирождении?
Thus the multiverse hypothesis.
Понимаешь?
Some, called brain theories, suggest that our entire space and time is just a membrane floating through the multiverse.
Другие, названные мозговыми теориями, предполагают, что все наше пространство и время это всего лишь мембрана, плавающая в мультивселенной.
He calls it a multiverse, in which every possible quantum mechanical outcome for each and every atom in the universe exists somewhere.
Он называет это Мультивселенной, в которой все возможные квантовые механические результаты для каждого и каждого атома во Вселенной где-нибудь существуют.
Perhaps as many as 11 dimensions in a multiverse of universes.
Возможно, существует до 11 измерений в мильтивселенной, состоящей из вселенных.
Actually, it was less an altered timeline than it was this kind of multiverse thing...
Речь скорее о параллельном мире, нежели об измененной временной шкале...
Provided he has already read infinite crisis and 52, And is familiar with the reestablishment of the dc multiverse.
ѕредполага €, что он уже прочитал серии "Ѕесконечный кризис" и "52", и знаком с восстановлением ћультиверсии ƒиси.
What's a "multiverse"?
"то такое" мультиверси € "?
It's multiverse 101.
Это мультиверс 101.
So we end up with a picture of a multiverse consisting of many different universes which we, in this context, tend to call pocket universes, ah, we would be living in one of these pocket universes.
Таким образом мы заканчиваем с картиной мультивселенной, состоящей из многих различных вселенных что мы, в этом контексте, имеем тенденцию называть карманными вселенными, ах, мы жили бы в одной из этих карманных вселенных.
William James, this American philosopher, he called it a "Multiverse."
Виллиам Джеймс, этот Американский философ, называл это "Мультивселенная".
There's a billion galaxies in the multiverse, Sergeant.
В нашей Вселенной миллиард галактик, сержант.
He's obsessed with the Multiverse.
Он одержим идей о мультивселенной.
Multiverse...
Существует...
Well, my theory is the original series and the reboot take place in the same multiverse.
По моей теории действие оригинальных серий и перезагрузки происходит в одной и той же мультивселенной.
These people know everything there is to know about the Equestranaut multiverse.
Эти люде знают о вселенной Скакунавтов всё, что только можно знать.
Multiverse would be a more apt description.
Мультивселенная – более точное описание.
Particle entanglement, multiverse theory.
" апутанность частицы, теори € мультистиха.
We prioritize more amorphous in-house ideas sparked by properties in the Burger Hole multiverse that have the most mental real estate.
Мы уделяем особое внимание тем собственным бесформенным идеям, навеянным собственностью из вселенной "Бургер Хоул", которые содержат больше всего интеллектуальной ценности.
He will never allow there to be another speedster in the multiverse, and he's gonna keep sending these metas here, one after the next, all with the same goal :
Он не допустит, чтобы в мультивселенной был ещё один спидстер, и он будет посылать сюда мета-людей одного за другим, с одной и той же целью :
I think coffee's the one constant in the multiverse.
Думаю, что кофе – одна из постоянных в мультивселенной.
It's got giant, telepathic spiders, 11 9 / 11s, and the best ice cream in the multiverse!
В ней есть гигантские пауки-телепаты, одиннадцать 11-ых сентября и лучшее мороженное во всей мультивселенной! - Да ладно! - Да ладно!
Who are you in this vast multiverse, Mr. Strange?
Кто вы в этой необъятной Мультивселенной, м-р Стрэндж?
We harness energy... Drawn from other dimensions of the multiverse...
Мы обуздываем энергию, привлечённую из других измерений Мультивселенной,
They allow us to travel throughout the multiverse.
Оно позволяет нам передвигаться по Мультивселенной.
Learning of an infinite multiverse includes learning of infinite dangers.
Изучая бесконечную Мультивселенную, изучаешь бесконечные опасности.
Word of the ancient one's death will spread through the multiverse.
Новости о смерти Древней разлетятся по вселенной.
And to, really, kind of communicate that idea, we've introduced this new terminology that our universe is just one of many universes, populating, possibly, a grander multiverse.
И чтобы в некотором роде поддержать эту идею, мы ввели новую терминологию, основанную на том, что наша Вселенная - лишь одна из многих, входящих, вероятно, в огромную мультивселенную.
- He doesn't want to just destroy earth-2 ; he wants to take out every other planet in the multiverse.
Он хочет не просто разрушить Землю-2, он хочет завоевать все планеты в мультивселенной.
That saves the multiverse, this whole city, all of you.
Это спасёт мультивселенную, весь город, всех вас.
- Save the multiverse.
Спаси мультивселенную.
We know you plan to power up the magnetar so you can destroy the multiverse.
Мы знаем, что ты зарядил Магнетар, чтобы разрушить мультивселенную.
This earth is at the center of the multiverse.
Эта Земля – центр мультивселенной.
Bye-bye, multiverse.
Пока-пока, мультивселенная.
So the, the theory of the multiverse, that's true?
То есть теория о мультивселенной верна?
Right,'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really- - that's a good idea, Eliot.
Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот.
The Neitherlands is Grand Central for the multiverse.
Никогде — что центральный вокзал всех миров.
The multiverse theory of quantum physics posits the existence of alternate worlds running parallel to our own...
! В квантовой физике есть теория мульти-вселенной. Она предполагает наличие альтернативных миров, параллельных нашему.
After defeating Zoom and saving the multiverse, Z I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint.
После победы над Зумом и спасением мультивселенной, я вернулся назад во времени и создал альтернативную временную линию, Флэшпоинт.
After defeating Zoom and saving the multiverse, I ran back in time and created the alternate timeline Flashpoint.
После победы над Зумом и спасения мульти-вселенной, я вернулся в прошлое и создал альтернативную временную линию, Флэшпоинт.
There's a whole multiverse of Harrison Wells out there at your fingertips.
У вас под рукой есть целая мультивселенная Гаррисонов Уэллсов.
Cisco will open a breach, and this satellite will shoot a message embedded with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, and any Earth that is technologically advanced enough should be able to receive it.
Циско откроет проход, а этот спутник отправит послание, усиленное тахионным лазером. И все Земли, которые технически достаточно развиты, смогут получить его.
Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test to all of your doppelgangers in the multiverse.
Так мы отправляем всем твоим двойникам в интер-галактике IQ тест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]