English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My book

My book translate Russian

3,144 parallel translation
And I encourage you to follow along at this point in My book.
И призываю вас продолжить изучение темы в моей книге.
Something I could write about in my book.
Чего-то, о чем смогу написать в моей книге.
I mean, we're picking our friend up from rehab and I just thought there'd be something I could write about in my book.
Я имею ввиду, что мы же едем за подругой в клинику, и я надеялась, что произойдет что-то, о чем можно написать в моей книге.
I mean, we're picking our friend up from rehab and I just thought there'd be something I could write about in my book.
Мы едем за нашей подругой в наркоклинику, я думала, что случится что-то, о чем я могла бы написать в своей книге.
No one will tell me anything about my book.
Никто мне ничего не скажет о моей книге.
Nurse Miller, you mentioned that you'd read my book?
Медсестра Миллер, вы упоминали, что читали мою книгу.
I'm just going to lay down and read my book, get up early,
Сейчас лягу и почитаю книгу.
You read my book...
Вы прочитали мою книгу...
- Well, for starters, other than my book, do you know anything about anthropomorphic religions?
- Ну, для начала, кроме моей книги, знаете ли вы что-нибудь об антропоморфных религиях?
Whoa! Where's my book? Okay, it was right here.
Эй, где моя книга?
For now, yeah. So, my book is dead?
Так с моей книгой покончено?
Just hope my book can do her justice.
Надеюсь, я справедливо опишу это в книге.
I should finish my book.
- Мне нужно закончить конспект.
Did you read my book?
Вы прочитали мою книгу?
My book editor.
Мой редактор.
- My book.
- Моя книга.
That's sort of what my book is about...
Моя книга как раз об этом...
My book is in galleys.
Моя книга на корректуре.
Uh, let me get my book, and we can set up a proper time for us to talk.
Позволь мне посмотреть мое расписание, и мы сможем назначить подходящее время для разговора.
In my book, it's called bigamy!
Это называется двоеженством.
I forgot my book in the car.
Забыла книгу в машине.
This my book now.
Это - моя теперь книга.
Would you sign a copy Of my book?
Не подпишете копию моей книги?
You know, and by the way, it's money that we're gonna need because my publisher is going to reject my book because apparently I don't know how to write anymore.
И, кстати, они не будут лишними, потому что мой издатель откажется от моей книги, так как, похоже, я больше не знаю, как писать.
You know, my book, my relationship, my sanity...
Ты знаешь, моя книга, мои отношения, мой рассудок...
I have a book in my office with the names of all the rebels in it, the ones who make themselves the centre of attention, like you.
В моем кабинете есть журнал с именами всех мятежниц, которые всегда становятся центром внимания, как ты.
Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class.
Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов.
And no one even began to tell me what was next for my e-book.
Никто мне даже не сказал, что будет дальше с моей книгой.
One of my projects is to put together a Kitteridge family book for the kids.
Я хочу сделать семейный альбом Киттриджей для детей.
- My 147th book didn't sell well.
- Моя 147-я книга плохо продавалась.
It'll be part of my new book.
Это будет частью моей новой книги.
Listen Graziella... you have to read Sciascia's last novel, you can take it from my desk it's a really important book.
Слушай, Грациелла... ты должна прочитать последний роман Шаша. Можешь взять его на столе.
Please book my flight ticket.
Пожалуйста, закажи мне билет на самолет.
My whole life was in that book.
Вся моя жизнь была в той книге.
I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands!
Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками!
I paid for this book with my life.
Я заплатила за эту книгу своей жизнью.
Let me tell you, friends, for those who do come, I'll personally sign copies of my new book while I'm there -
Позвольте сказать, что тем, кто придет, я лично подпишу экземпляр моей новой книги, пока там буду -
My next book's about the right of women to become rabbis.
Напишу о том, что женщины тоже имеют право стать раввином.
Don't take the book away from my people.
Не забирай Книгу у моего народа.
For the first time, my boy, I think there may be something to this Book of Leaves of yours.
Впервые, мой мальчик, я думаю, здесь может быть что-то, связанное с Книгой Листьев.
Remember that kids book "Are you my mother"?
Помнишь детскую книгу "Ты моя мама?"
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
I read the wrong number in my address book, and I called Delilah instead of Dr. Delaney, the euthanasianist.
Я прочитала не тот номер в своей адресной книге и позвонила Делайле вместо доктора Делэйни по поводу эвтаназии.
It was my sister's favorite book.
Это была любимая книга моей сестры.
But my father burnt scores back in essex, and I've read every book there is on the subject... In eight languages.
Но мой отец сжег несколько в Эссексе, и я прочел все существующие книги о них - - на восьми языках.
All right, I don't have a black book, and even if I did, how did Becker get into my safe without a combination?
Хорошо, у меня нет черной книги и если бы и была Как Беккер открыл сейф без комбинации?
All about it in my new book.
Обо всём этом в моей книге.
Wiley Kincaid, the protagonist of my new book.
На Уайли Кинкейда, главного героя моей новой книги.
I should probably scrap my whole book and just start from scratch.
Мне, наверное, придется сжечь свою книгу и начать заново.
I've been taking pictures of you sleeping once a month since you were born, my angel, and I made it into a book.
Я фотографировала тебя спящим раз в месяц с рождения, мой ангел, и сделала альбом.
That's when Renzo and I are going to go to New York to pitch my new book idea.
Как раз в это время мы с Рензо собирались поехать в Нью-Йорк пристроить мою новую идею для книги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]