My brand translate Russian
324 parallel translation
Yeah, I do most of the time, but my brand-new car just exploded!
Да, чаще всего, но моя новая машина только что взорвалась!
I'll pick up my brand-new secondhand planes in ottawa on the honeymoon.
Заберу свои подержанные самолеты из Оттавы в медовый месяц.
It's worth it, colonel, if you can do this. I'll do it. I'll go the whole hog to put my brand on that crowd that came through texas.
Всех ваших ставок это стоит того полковник, если вы возьметесь за дело я возьмусь и пойду до конца даю слово к этому сброду из Техаса у меня есть свой счет выиграй мы сейчас, и нас уже никто не сможет сбросить со счетов
And you how to smoke my brand.
А Вам как курить мою марку.
Even my brand-new cape that I haven't finished paying for yet.
Даже новый плащ, который я ещё не выплатила.
My brand new car!
Моя новая машина!
So you thought you'd thieve my brand new one, eh?
И вы решили украсть мой новый фирменный нож?
Isn't that why you've started smoking my brand?
Поэтому, ты начала курить мои сигареты?
Not only just knocked me down, you stepped on my brand new, white Air Jordans I just bought.
- И не только за то, что чуть не сбил меня с ног,.. .. но и за то, что наступил на мои новые,.. .. белые "Эйр Джорданс", которые я только что купил.
My brand new Jordans!
- Мои новенькие "Джорданс"!
Found my brand. "
Я нашёл свою марку "
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby.
Вот водопады, и катающийся камень. А вот еще одно изумительное зрелище : мой сладкий муженек.
Not my brand.
Я их не люблю.
That's my brand.
Моя любимая марка!
Bart's here for my brand of bliss today, ladies.
Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки.
Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape :
Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...
I gotta match my brand-new car.
Костюм под цвет моей новой фирменной машины.
If I can prove that my brand of radio travels well, perhaps I can parlay Spokane into Denver, Chicago.
Если я покажу, что способен расширить аудиторию за Споканом могут последовать Денвер, Чикаго...
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Of course, at home, I smoke my own brand.
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
Here are towels and a toothbrush for you. Everything's brand new. I have my own of all these things.
- Полотенце и зубную щетку.
- Thanks but I prefer my own brand.
Спасибо, предпочитаю свою марку.
What a heel. I spend $ 4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie.
Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу,
The brand of the Arab slaver who stole me and my mother from Africa, and sold us across the sea 140 years ago.
Это клеймо арабского работорговца, который вывез меня и мою мать из Африки, и продал в рабство ещё 140 лет назад.
My red dress, brand new.
Моё красное платье, оно было совсем новое.
But my sandals are brand-new.
Но мои сандалии совершенно новые.
Are you going to brand your name on my skin?
Ты собираешься выжечь своё имя на моей коже?
Brand your name on my back.
Выжги своё имя у меня на спине.
- It's my own brand. - Delicious.
- Это моя собственная марка. - Восхитительно.
Delilah, my own brand of cosmetics...
Делайла, моя собственная линия косметики...
I inherited the salon and the brand name from my husband.
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку.
I got a rapid heartbeat from those Krusty Brand vitamins. My Krusty calculator didn't have a seven or an eight! And Krusty's autobiography was self-serving with many glaring omissions.
Витамины Красти вызывали сердечную аритмию на калькуляторе марки "Красти" не работали семерки и восьмерки, автобиография Красти удивила похвальбой и провалами, но это уже перебор с его стороны.
Send my regards to Superintendent Brand.
И передайте заверения в моем уважении декану Бранд.
The brand on my forehead means that I was once a citizen of Zalem.
Юго обманули. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Both my mother and I... are about to sign a brand new contract.
Моя мама и я собираемся подписать новое соглашение.
You told our brand-new president you had to ask my permission?
Ты сказал нашему новоиспеченному президенту, что должен спросить моего разрешения?
My favorite furniture brand is the La-Z-Boy.
Моя любимая марка мебели "La-Z-Boy" ( ленивый парень ).
The sublime is my only subject, Colonel Brand.
Возвышенное - вот единственная тема моей поэзии, полковник Брэнд.
Instead, my brain will sit right here... to take over your body and start a brand-new life.
Напротив, мой мозг будет сидеть прямо здесь... забрав твоё тело и начав жизнь заново.
- [Grunts] Before the enchantment, there was no need... for my particular brand of genius.
До того, как на нас наложили заклятие, спрос... на присущую мне гениальность был крайне низок.
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
And the first time I saw my cousin Tony's brand-new Firebird.
И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони.
The plan, understand, was to become the grand man on the rap stand, and dish out my own brand of justice,'cause it seems that when I bust this, people gather'round and say, "Aw nuts!"
И тут я понял, что должен стать крутым на реп-сцене, показать свою правду - что б все очумели, потому что если это будет провал, люди скажут "псих - ты всё залажал"
I get my buddies together, we're gonna kick your ass till it's a brand new shape.
Я соберу своих приятелей, и мы надерем тебе задницу так, что она примет совершенно новая форму.
I'll be filling in for the last hour of The Morning Zoo with my own particular brand of zany antics.
Я буду заменять моих коллег из утреннего зоопарка с собственными фирменными шуточками.
I Iike to brand my women.
- Люблю метить своих женщин.
My Zaza has it all! A five-room apartment, a big screen TV, a brand new refrigerator, a Sony CD player, a bedroom, a living room, a brand new Lancia.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
These are on sale. My brand.
- На это скидка.
Robin Hood, thank you for donating my place. Sorry, my parents just got brand-new white carpeting.
Эй, Робин Гуд, спасибо, конечно, что выдал меня, но мои родители только что постелили новый белый ковер.
Hmm, Cohibas, my favourite brand.
"Кахибос" - мой любимый сорт.
It's partly my parents'fault, they didn't brand me properly.
Часть вины на моих родителях, они не показали меня хорошенько.
brand 249
brandy 195
brandon 705
brandt 42
brandi 115
brando 33
brand new 46
my brothers and sisters 21
my brother 1376
my brother is dead 18
brandy 195
brandon 705
brandt 42
brandi 115
brando 33
brand new 46
my brothers and sisters 21
my brother 1376
my brother is dead 18