English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nationalists

Nationalists translate Russian

61 parallel translation
Watch yourself around those Nationalists.
Будь осторожнее с этими националистами.
He sides with the Nationalists.
Он на одной стороне с националистами
Those Nationalists are up to no good.
Эти Националисты затевают что-то дурное.
What a great day for the Nationalists.
Это великий день для националистов.
They are Nationalists.
еимаи ехмийистес.
Nationalists?
ехмийистес ;
What are Nationalists?
ти еимаи ои ехмийистес ;
And these Nationalists disagree with your natural theory?
йаи аутои ои ехмийистес диажымоум ле тгм жусийг хеыяиа ;
In reality, they are nationalists Working for the good of the people.
На самом деле, мы националисты, трудящиеся во благо народа.
While you were in Tientsin... most of China came under the control of General Chiang Kai Shek... the so-called Nationalists... the Kuomintang
В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши. Так называемых националистов. Гоминдана.
If the Nationalists carry on letting Chen Yi do what he wants,... there'll be problems in Taiwan.
Если националисты и дальше будут позволять Чэнь И делать всё, что он хочет, в Тайване начнутся проблемы.
If one will know, the nationalists to be of use if - ão of this scandal,
Пуаро, националисты используют этот скандал.
Communists and nationalists in complete agreement.
Полное согласие между коммунистами и националистами.
We weren't supposed to fraternize with any Viet nationalists so they killed her. Cut her throat from ear to ear.
Нам не разрешалось водить шашни с какими-то ни было вьетнамскими националистами И они убили её за это.
The French because he receives the nationalists, and the nationalists, because he gives in to the French.
Французы за то, что он принимает националистов, а националисты за то, что он соглашается с французами
In view of the situation, it is the duty of the Nationalists to take control of the government and protect Norwegian interests and maintain our independence.
Ввиду сложившейся ситуации Националисты должны взять под свой контроль правительство, защитить норвежские интересы и сохранить нашу независимость.
Listen to international calls, calls from foreign nationalists.
Прослушивал международные звонки, звонки международных националистов.
The Nationalists will arrive any day and what will they find?
Националисты могут прийти в любой день. И что они найдут?
Nationalists?
Националисты? !
You band of fucking nationalists!
Проклятые националисты!
Nationalists!
Националисты!
He will stand on the side of the Chinese. That's why they call themselves nationalists.
Именно поэтому он встанет на сторону китайцев.
Even the nationalists are afraid of cholera.
Даже националисты боятся холеры.
Oh, do be quiet. As if you care whether I'm killed by nationalists or boredom.
Тебе не все равно, умру я от рук националистов или от скуки, к тому же я не одна.
No, what we are, we are nationalists.
Нет. Мы - националисты.
The Nationalists against the Communists.
Националисты против коммунистов.
- Nationalists?
- Националисты. - Да.
I heard today, the Nationalists have found a solution to the'opium problem'.
Я слышала, что националисты разрешили "опиумную проблему".
The Nationalists are starving their own army.
Армия националистов голодает.
In Japan, ultra-nationalists are violently demonstrating to demand the death penalty.
В Японии, ультранационалисты яростно требуют смертной казни.
It was planned in the 1920s by Conservative German nationalists to celebrate the German identity, the legacy of Luther.
" дание было спланировано в 20-х годах 20 века консервативными немецкими националистами, как гимн немецкой самобытности и наследию Ћютера.
The Nationalists have closed the campus!
Националисты закрыли студенческий кампус!
Uncle Charbel, the Nationalists are closing the campus!
Дядя Шарбель, националисты закрывают кампус!
My hatred is great toward the Nationalists.
Моя ненависть против националистов велика.
He sided with the left wing nationalists, who wanted to replace the princely German states with a unified nation.
Он примкнул к радикальным националистам, которые хотели объединить германские княжества в единое государство.
Some said it was Nationalists... others, the anarchists
Одни винили националистов... другие - анархистов.
We're nationalists.
Мы националисты.
Ukrainian nationalists dying for their beloved Kiev.
Украинские националисты умирающие ради своих любимых в Киеве.
- Agency suspected for years that Federov started the war by dropping the building on his own men, then blaming it on the Chechen nationalists.
В агентстве давно подозревали, что Фёдоров начал войну, взорвав своих солдат в том здании. И обвинив в этом чеченских националистов.
'Cause this was a bunch of nationalists, and I was really scared. I concentrated a lot about the death of black women as a result of illegal abortion and how we should be able to choose when we want to have children.
и мне было действительно страшно. что много черных женщин умирает в результате незаконного аборта когда мы хотим иметь детей.
In our ranks there are still nationalists and enemies of the people.
Но в наших рядах всё ещё есть националисты и враги народа.
I am a broad-minded citizen of the world, not one of your petty nationalists.
Я гражданин мира с широкими взглядами, а не один из ваших жалких нациков.
Leith nationalists, or the Nine?
Националисты Лейт, или "Девятка"?
Extreme nationalists, hate outsiders.
- И? Крайние националисты, ненавидящие чужаков.
A diplomat from the Republican government took them from the embassy in Paris before they lost the war against the Nationalists.
Республиканский дипломат забрал их из посольства в Париже прежде, чем была проиграна война против националистов.
I've gained unique access to some of Russia's most high-profile ultra-nationalists to discover what some young people think it means to be a true Russian...
Я получил доступ к одним из самых выдающихся русских ультранационалистов... Они убивают людей. Они отрезают им головы и кладут в холодильник.
Nationalists like 19-year-old Masha believe traditional Russian values are under threat.
Националисты, такие как 19-летняя Маша, верят, что традиционные русские ценности под угрозой.
Ten years ago, Putin himself started this march to celebrate Russian unity, but the ultra-nationalists quickly hijacked it.
Десять лет назад Путин лично участвовал в этом марше, чтобы отпраздновать единство России, но ультранационалисты быстро присвоили марш себе.
If Vadim wants me here to show how tolerant nationalists are, it's clear the message hasn't got through to everyone.
Если Вадим хотел с моей помощью показать, что националисты толерантны, то, очевидно, сообщение дошло не до всех.
Not far from where the march finished, is a place where many of the extreme nationalists like to hang out.
Недалеко от места, где завершился марш, находится место, где собираются многие крайние националисты.
'Instead, he was brutally attacked by extreme nationalists.'
Вместо этого он был жестоко избит радикальными националистами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]