English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No it

No it translate Russian

96,781 parallel translation
No one believes it.
Никто не поверил.
If I close my eyes, it's as if I'm back at Bosworth and no time at all has passed.
Закрываю глаза - и я словно опять при Босворте. Будто это было вчера.
You always said you had no interest in the court, that you wanted no part of it... And I don't, but I want my brother back!
Ты говорила, тебе не интересен двор и ты не хочешь быть его частью.
There is no monster. It's just me.
- ( дэвид ) Ќет там монстра. " олько €.
No, it's... We're not spies.
- ( сид ) Ќет... мы не шпионы.
No, he said it wasn't the drugs.
- ( дэвид ) Ќет, он сказал, что дело не в наркотике.
No, it's me!
- ( глаз ) Ќет, это €!
Or... what's the look where it's just a beard and no mustache?
Или... как называется, когда только борода и нет усов?
No, that's not it.
Нет, не это.
It's no big deal.
Ничего страшного.
In East Peck, if no one claims a body part within two weeks, you get to keep it.
В Ист-Пек, если никто не заявляет права на часть тела две недели, можно её оставить себе.
No. Get it out of my sight.
Убери её с глаз моих.
That didn't sound grammatical either, but we'll say no more about it.
Прозвучало тоже грамматически неверно, но не будем об этом.
No, it didn't.
Нет, не вышло.
No! I need it more.
Нет, мне он больше нужен.
No, don't pick it up!
Нет, не бери!
There's no one else to fix it.
И никто больше не сможет это исправить.
No, it's not.
Это не так.
No, it's not that.
Более того.
This is no Red Forest, is it?
Нет ведь никакого Красного леса?
No, it's getting dark out.
Нет, уже темнеет.
No, it is not.
Ничего подобного.
No, if it was mission accomplished, they would have yanked us back already.
Нет, по окончанию миссии нас бы тоже вытащили.
No, I was just saying it's nice to see you're still keeping your brother out of trouble.
В общем, я рад видеть, что ты до сих пор оберегаешь брата от неприятностей.
No, no, I've begun to see my future, and it is masked by darkness.
Я начал видеть своё будущее, но оно покрыто мраком.
- No, it's south.
— Нет, на юг.
You have no idea what it's like for me in here.
Вы и понятия не имеете, каково мне.
No, it's nothing. It's just a cramp.
Ничего страшного, просто свело.
No, it doesn't stop.
Нет, совсем нет.
No, Athan, it's not salvation.
Нет, Эйтан, это не спасение.
No, but he said it's for my own good.
Нет, но он сказал, что это для моего же блага.
It's all those things, and if you can't do them, then you got no business here, Mr. Chen.
Все это верно, но если вы не можете этого сделать, значит, вам здесь не место, мистер Чен.
No, it's not a roofie, and it will not harm him, I promise, but that is all I'm going to tell you because you deserve some plausible deniability.
Это не снотворное, и это не причинит ему вреда, я обещаю. но больше я ничего не скажу, потому что ты заслужила хоть какую-то правдоподобную отмазку в случае чего.
No, you couldn't have thought I was that different,'cause... you're here, trying to make this story end the way it did for you last time.
И что? Нет, ты не могла думать, что я настолько другой. Потому что ты сейчас здесь, и пытаешься получить то же, что и в прошлый раз.
No! Don't even think about it! Ha-ha!
Нет! Даже не думайте об этом! Спасибо, что вернулся.
- Can I keep it? - No.
Можно оставить себе?
That letter, it says that good old major loved you like no one else ever.
В письме говорится, что старый добрый МЭйджор любил тебя как никто другой.
No, it's...
- ( лив ) Нет, это...
No, I glued it to give myself more authority in situations like this.
- ( бабино ) Нет, я их приклеил, чтобы в подобных ситуациях выглядеть солидно.
It's important we make contact. Our colleague doesn't know if we're alive and has no way to reach us.
Наш коллега не знает, живы ли мы, и у него нет возможности с нами связаться.
No. But it might get us closer to the refineries.
Но возможно это приблизит нас к нефтяным заводам.
- Watch it. - No.
- Смотри тут у меня.
Well, you know, when we changed places, it was over, like, two hours, and, you know, I had to pee and... - No.
Ну, знаешь, когда мы поменялись местами, прошло около двух часов, и, знаешь, я захотел в туалет и...
- No, it's not...
- Нет. - Нет, я не...
No one knows for sure. Does it exist?
Никто не знает точно, существует ли она.
No, stop it.
Нет, прекрати.
And no one will know it's missing. Just give it to me.
Просто дай мне его.
No, it's... it's ok.
Нет! Нет... Я в порядке.
Look, now no one can get in to survive unless you allow it.
Сейчас никто не может зайти внутрь, не получив твое разрешение.
No, but unlike you, I hate myself for it.
Нет, но, в отличие от тебя, я себя за это ненавижу.
No one's saying it's gonna be easy, but we need to make the people listen to reason.
Никто не сказал, что будет просто. Но люди должны прислушаться к голосу разума.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]