English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Numbered

Numbered translate Russian

343 parallel translation
Your days are numbered to the seventh son of the seventh son.
Ваши дни сочтены до седьмого колена от седьмого сына.
My days are numbered!
Мои дни сочтены!
Keys hanging on their rings. Numbered door keys :
Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей :
Its inmates numbered about 80,000.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
In its prosperous days, the clan's retainers numbered some 12,000 men.
В годы процветания клан Гейшу насчитывал около 12, 000 воинов.
Fantomas'days are numbered.
Дни Фантомаса сочтены.
Go tell Gaius his days are numbered.
Сразу скажи, Гаю, что его дни сочтены.
Your days are numbered. Unless I help you.
Ваши дни сочтены если я не помогу вам.
And if our days are really numbered, Yuri- -
- Если наши дни и вправду сочтены.
The days of the custom car are numbered.
Дни машин сделанных на заказ сочтены.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
регистрировать или документировать меня! - Это моя жизнь! - Неужели?
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
Вы не станете давить, проверять, допрашивать.. регистрировать или документировать меня!
I won't be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered!
Я не буду вытолкнут, подшит к делу, проштампован, резюмирован, доложен или пронумерован!
'I will not be pushed, filed, stamped, indexed,'briefed, debriefed or numbered.
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed or numbered.
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать или пронумеровывать,
So we can assume that the Nahueltoro Jackal's days are numbered.
Это дает все основания полагать что дни Шакала из Науэльторо сочтены.
That's what you keep telling us. They're numbered and they are initialed.
Все они имеют название и пронумерованы
For this effect, the shape of the figure must be repeated in numerous different sizes, all numbered.
Ради такого эффекта, форма фигуры повторяется в различных размерах, которые затем нумеруются
During the shooting, each frame is numbered and recorded in the shooting book so that the number of shots corresponds with the music and the movements.
Во время съёмки каждый кадр получает номер и заносится в съёмочный журнал, чтобы номера кадров соответствовали музыке и движениям
Watch your son numbered.
часы твоего сына сочтены.
311 numbered room I said!
311-й номер!
The whole world's people are becoming mass-produced... programmed, numbered and...
Люди всего мира становятся массово произведёнными... запрограммированными, пронумерованными и...
He fought in the revolution and the days of the Spaniards were numbered.
Он сражался за революцию и дни испанцев были сочтены.
She's not numbered, Excellency.
Она не пронумерована, Ваше Превосходительство.
All our work units are numbered at birth.
Но все наши рабочие пронумерованы.
Your days are numbered at Faber.
Твои дни в этом институте сочтены.
And since he counted among the intruders his own conscience and all claims of human affection his days in Arcadia were numbered.
А так как для Себастьяна среди нарушителей его покоя были и его собственная совесть, и все человеческие привязанности, дни его в Аркадии были сочтены.
At 08539, defence losses numbered 18 dead and 7 taken.
На 08539, потери со стороны защитников составляют 18 человек убитых и 7 взятых в плен.
The days of our kind are numbered.
Дни нам подобных сочтены.
The odd-numbered side, you appreciate.
- На нечётной стороне.
Shouldn't this be numbered, Toby, if it's a Degas?
Никогда нет полной определенности. Нужно знать, с кем и чем имеешь дело. - Но эта, настоящая?
Tell them the days are numbered.
Скажи, что их дни сочтены.
Vive le dollar! Vive the numbered bank account in Switzerland!
Ура номерным банковским счетам в Швейцарии!
The balls are pocketed in numbered order.
Шары забиваются в лузы по порядку.
In it you will place $ 500,000 in unmarked, nonsequentially numbered $ 100 bills.
В него вы положите 500.000 долларов, немеченными непоследовательно пронумерованными стодолларавыми купюрами.
The seats are numbered, we'll sit together!
Нет, но... здесь указаны места, мы будем сидеть рядом.
Are our days numbered?
Значит, наши дни сочтены?
All our days are numbered.
Все наши дни сочтены.
These fish are all numbered, look.
Посмотрите на рыбу! Вся рыба пронумерована!
Lady Westholme knew that the days of her influence were numbered... if Mrs Boynton could not be silenced.
Леди Уэстхольм знала, что дни её сочтены, если не заставит миссис Бойнтон замолчать.
My days are numbered and the number is three.
Мои дни сочтены, и число их - три.
Your days are numbered.
Твои дни сочтены.
Each street does straight angles with each avenue. Each avenue is numbered :
Каждая улица под прямым углом выходит на авеню.
They're numbered.
Они пронумерованы.
Little do they realize... their days of suckling at my teat are numbered.
И не знают, что их дни у моей кормушки сочтены.
Any man scoring has to chug a beer. Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
Ты должен залить в себя как побольше пива.
'Rosa darling, your days at Razik are numbered.' See that? A pair of shoes.
Роза, дорогая, твои дни сочтены. ты видел это?
They come with insulin, all numbered ones, why could there be control, because besides to do miracles, the insulin also can be lethal.
Они присылают это вместе с упаковками инсулина. Они все пронумерованы, чтобы можно было вести учет, так как наряду с тем, что инсулин может творить чудеса, он также может и нести смерть.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a loony, then it's a home win, one point.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points.
Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]