English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Number two

Number two translate Russian

2,458 parallel translation
I'd move on to dying wish number two.
Я бы перешел к предсмертному желанию номер два.
We're at Number Two Primary School on Huanan Road.
Мы возле Второй Начальной Школы на Хунан Роуд.
- Uh, I'll have a number two, can I add some cheese and some jalapeños on that?
Я возьму обед № 2, только добавь туда немного сыра и халапенью, хорошо?
And number two, you're not off the case.
И во-вторых, вы не с этого дела. Вы работаете с Никки.
That's question number two.
Это вопрос номер два.
And poor old Colonel Bill has got you as his number two.
А бедняга полковник Билл получит вас в качестве правой руки.
Option number two... Alien abduction.
Версия номер два : похищение инопланетянами.
'Cause I can tell you this, that asshole's coming back. And he isn't coming because he wants to be number two.
этот негодяй возвращается, и он не намерен играть второстепенную роль.
- Great - Item number two :
- Великолепно.
I didn't like number two, and three was just a bikini, so... oh, wow.
Мне не нравится номер два, на третьей было только бикини, так что...
I'm here in a number two capacity.
А я здесь на вторых ролях.
You said it yourself, you're number two.
Ты сам сказал, что ты здесь на вторых ролях.
Haverford playbook move number two- -
Ход номер 2 из учебника съёма Хаверфорда :
All the calls were placed from the same blocked number two days ago...
И звонки были сделаны с одного и того же скрытого номера два дня назад.
Victim number two...
Жертва номер два - -
And the number two and three rules?
А правила номер два и три?
That's Quinn's former number two... and my last hope at finding that S.O.B.
Это бывший номер два у Квинна, и моя последняя надежда на то, чтобы найти этого сукиного сына.
You don't have to say anything... but if you did, if you did feel the same way or if, um, if you felt like someday in the future you might feel the same way just walk by my desk where I'm sitting and, um put this number two pencil down in front of me.
Ты можешь ничего не говорить... но если ты хочешь, если ты чувствуешь то же самое или... если ты чувствовала это когда-то, и в будущем, возможно, почувствуешь то же самое... просто пройди возле моего стола... где я сижу... и... положи этот карандаш передо мной.
Number two.
Номер два.
I'll have to live with being number two.
А мне придётся жить под номером два.
Bachelor number two owns his own bookstore.
Образчик номер два : владелец книжного магазина.
Just out of curiosity, why not guy number two?
Просто из любопытства, почему не парень номер два?
Number two, you gotta go away to come back.
Номер два : надо уйти, чтобы вернуться.
And he isn't coming because he wants to be number two.
этот негодяй возвращается, и он не намерен играть второстепенную роль.
I will call you "number two."
Буду называть тебя номер 2.
Number two,
Второе :
Harper Dearing number two.
Харпер Диринг номер 2.
Number two : I clearly told the guy I was coming down on his left.
Второе - я ясно сказал парню, что я спускался слева.
Right, I've cashed up till number two.
Верно, я уже обналичил вторую кассу.
That way you might not notice that you'd always be number two.
Таким образом, ты возможно не заметишь, что ты всегда будешь номером 2. - Осторожно, Харви.
- Then again, maybe you're okay staying number two--Scottie Pippen...
- Скотти Пиппен.. Не выливай это дерьмо на меня.
Security number two-three-nine.
Код 239. Нет. Да.
Okay, I got track number two.
Я беру вторй.
Digging into victim number two's past, it turns out meth isn't the only thing Mark Coleman had done. He also changed his last name.
Изучая прошлое второй жертвы, я выяснила, что Марк Коулман имел дело не только с метом.
So I talked to victim number two's father.
Я поговорил с отцом жертвы № 2.
Well, we know that victim number two, Mark Coleman, has a sketchy background.
Мы знаем, что у жертвы № 2, Марка Коулмана, было грязное прошлое.
Rule number two, stay outta my way.
Правило номер два, не путайся под ногами.
Number two : Dogs teach responsibility.
Во-вторых, собаки учат ответственности.
This stain is actually from two blood types... AB-positive, which matches victim number one, Victoria Green, and 0-negative, which is a match with victim number two, Diane Campbell.
Это пятно состоит из двух групп крови... четвертой положительной, которая была у первой жертвы, Виктории Грин, и первой отрицательной, которая была у второй жертвы, Дианы Кэмпбелл.
The number of times I've helped you two out.
Сколько раз я помог вам двоим?
It was number two.
В туалет ходил.
You're just Clyde Oberhold, you're the lowly analyst for the number-two consulting firm in the country.
Ты просто Клайд Оберхолд, задрипанный аналитик в консалтинговой фирме под номером два в стране.
Sitting between two facing mirrors I'm reflected in one and also in the one behind me. So as long as I'm here in theory you can see an infinite number of me.
Я сижу между двумя зеркалами и отражаюсь в обоих. можно увидеть бесконечный ряд моих отражений.
# Six hundred sixty-six. # # As Keeper, it's my humble pleasure # # to first castigate and then admonish you # # that "cutting" breaks rule number sixty-two. #
Шестьсот шестьдесят шесть.
- Got another number issued by the Social Security Administration two months ago to a woman named Leila Smith.
- Получен новый номер, выданный Администрацией социального обеспечения два месяца назад женщине по имени Лэйла Смит.
Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter.
Два человека, один номер социального страхования, только один из них может быть Хестером, поэтому кто-то из них мошенник.
Base of glass number... two.
Дно стакана номер... два.
I'm gonna go back with my original number, which is my lucky number, which is four... point zero zero two six.
Я всё же выберу моё число, моё счастливое число... И это четыре... запятая ноль ноль два шесть.
Yeah, I used to take my... my wives number one, two, and four there.
Мы любили ездить туда... с моими жёнами номер один, два и четыре.
Number fuckin'two : get out of my maker's throne before I stake you all over it.
И, блядь, дальше, свали с трона моего создателя, иначе я тебя сама вышвырну.
Hasdrubal got a "Go" call two minutes before Cassidy stepped outside from this number, a no-name cell.
Гасдрубал получил вызов за две минуты до того, как Кэссиди вышел на улицу, с этого неизвестного номера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]