English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or tomorrow

Or tomorrow translate Russian

930 parallel translation
STOP MAKING SUCH A FOOL OF YOURSELF AND TAKE OFF THESE HANDCUFFS, OR TOMORROW, I'LL SEE THAT YOU LOSE YOUR BADGE.
Прекратите валять дурака и снимите с меня наручники, или завтра вы лишитесь своего значка.
Well, I figure on shipping out today or tomorrow.
А я думаю получить распределение сегодня-завтра.
What's the difference whether it happens 50 years ago or tomorrow?
Какая разница, случилось это 50 лет назад или завтра?
Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow?
Профессор Чиголини! Может, вы предскажете, что произойдёт сегодня вечером или завтра?
Not next week or tomorrow, but tonight!
Немедленно. Не через неделю, не завтра. Сегодня.
"Find him, lads or tomorrow will never, never come"
Найдите его, парни, или завтра никогда, никогда не наступит
If I have to cry for you, today or tomorrow... well, it better be now.
Если мне прийдется оплакивать тебя, сегодня или завтра... тогда лучше уж сегодня.
Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head.
Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой!
What difference does yesterday or tomorrow make?
Какая разница - вчера или завтра?
Or tomorrow I shall go to the mountains by myself.
Или завтра я одна пойду на Гору! Ступай!
Today or tomorrow or the day after, any one of us could die.
Сегодня... Завтра... Послезавтра...
Today or tomorrow.
Сегодня или завтра.
Is madame seeing anybody this afternoon, this evening or even tomorrow?
Мадам принимает кого-нибудь сегодня днем, вечером или даже завтра?
She'll be back any minute now, or in an hour, or maybe tomorrow.
Она вернётся, хозяин. Может, с минуты на минуту, если не сейчас, тогда утром вернётся.
... to pass the word to every man who's been beaten or tortured : The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде.
Yes, and tomorrow who knows... maybe a baron or a king?
Не смейтесь, революция не за горами.
I've gotta get some sleep or I'll be dead at the office tomorrow.
Я хочу спать, не то я умру завтра в офисе.
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
Или завтра уехать в Лиссабон.
Oh, yes, tomorrow we'll be crossing to Kiloran, or maybe the day after.
Да, завтра или через день мы уже будем на Килоране.
Tomorrow i fix you creme brulee or le ta de mer a la creme. You do want something.
завтра я сделаю крем брюле или ла та де мер ла крем ты чего то хочешь.
But tomorrow, when Rome is occupied - or "liberated," as you call it - will these monarchist officers still be your allies?
Вы сейчас вместе выступаете против нас. Но завтра, когда Рим будет оккупирован, или "освобождён", как вы выражаетесь, останутся ли вашими союзниками эти высшие офицеры-монархисты?
And Here is Tomorrow will surely get us out of the hole. Each one finds in it something for himself or herself. I didn't exactly understand the deep things in the book
И "Это случится завтра" поднимет нас на самый верх каждый находит в ней что то про себя он или она я не все понимаю в этой книге но я уверена, что это прекрасная любовная история
It wouldn't be the first one to be found they change the saddle,.. .. or the handlebars, but it has to be at the market tomorrow.
Мы найдем его, я весь рынок переверну, обещаю тебе мы рассмотрим каждый велосипед.
But in Acitrezza... tomorrow is usually not much different from yesterday... or from days to come.
Но в Ачи Трецца завтрашний день всегда похож на сегодняшний.
Whatever you say or don't say, tomorrow I start to dig for gold here.
Что бы вы там не говорили, завтра я начну мыть золото.
Wouldn't it be better the way things are to separate tomorrow or even tonight?
Судя по всему, нам лучше разделиться завтра утром. Или даже сегодня.
Well, I'll get it tomorrow or bust a gut.
Ладно, достану завтра.
You just drop a little anouncement that you're going away not tomorrow, or next week, or next month, but today. No explanations, nothing.
Ты говоришь ненароком, что уезжаешь... не завтра, не на следующей неделе или в следующем месяце, а сегодня!
That car better be here by noon tomorrow or there'll be fireworks.
Интересно говорите.
If a man or a woman bringing civil action in a criminal trial came to see you tomorrow and asked for your assistance, what would you do?
- Если мужчина или женщина пострадавшие от преступных действий придёт к вам завтра и попросит вашу помощь. Что вы сделаете?
TOMORROW THE MASQUERADE FINISHES WHAT YOU DO OR FEEL TODAY DOESN'T CONCERN ME IN THE SLIGHTEST.
Завтра маскарад заканчивается и что вы делаете или чувствуете сегодня, меня нисколько не касается.
The favor you'll do us... is to check in tomorrow night at the Poule d'Or ( Golden Goose ) in Rambouillet.
Любезность, которую вы сделаете нам... состоит в том, чтобы поселиться завтра вечером в отель "Золотой гусь", что в Рамбуйе.
I'll call you tomorrow or the next day.
Я сам позвоню завтра или послезавтра.
We'll return tomorrow or the next day, before your husband gets back.
Вернемся завтра или послезавтра. Прежде, чем вернется твой муж.
We leave tomorrow or the next day.
Уйдем завтра или через день.
I thought of giving it to you tomorrow or the day after.
Я хотела отправить вам деньги по почте завтра-послезавтра.
You going anyplace now or the day after tomorrow?
Ты куда-нибудь собираешься сейчас, или послезавтра?
Tomorrow, or next day, they will be here.
Здесь завтра или послезавтра будут.
He doth entreat Your Grace, my noble lord... to visit him tomorrow or next day.
Мой благородный лорд, он просит вас зайти хоть завтра или послезавтра.
You have the entire day of tomorrow or till the ball starts.
Правду! До бала осталось ещё два дня и ты можешь сказать правду.
Tomorrow I'll tell you if we split up or not.
Попробуй. Я не решил : бежать нам порознь или вместе.
Ready or not, tomorrow's the night.
Готовые или нет, идём завтра.
Today, tomorrow, or the next day.
Сегодня, завтра, или в следующий день.
Um, perhaps if you were to come into my offce tomorrow, or the next day.
Возможно, вы сможете зайти завтра ко мне в оффис и мы бы с вами все обсудили.
Maybe tomorrow, next week, or next month.
Может быть завтра, может быть на следующей неделе или в следующем месяце.
Tomorrow they may be our enemies. Or vice versa.
Завтра они могут быть нашими врагами, или наоборот.
We need 500,000 francs by tomorrow or we're in big trouble.
Нам нужно 500,000 к завтра, иначе мы пропали.
As some of them are still living and you could come across them tomorrow, or today.
Некоторые из них всё ещё среди нас. Вы можете с ними встретиться завтра или сегодня.
What if I undercook it tomorrow, or put in too much salt?
- А я вот возьму завтра эту кашу не доварю или пересолю.
Maybe we can have a drink or something tomorrow, huh?
Может быть, мы выпьем с тобой завтра.
Or dinner tomorrow for Cecile's 14th birthday?
А завтра, придёте на обед? У Сесиль день рождения - 14 лет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]