English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pen

Pen translate Russian

3,950 parallel translation
It's called the non-member pen and you know that.
Это называется зоной не для членов клуба и ты это знаешь.
And then my throat's gonna start to close up and you'll just stab me with an epi pen.
А потом у меня начнёт распухать горло и ты просто ткнёшь в меня шприц с эпинефрином.
Where am I getting an epi pen?
А откуда я возьму этот шприц?
So you planned on having me stab you with an epi pen?
То есть ты спланировала, что я пырну тебя шприцом?
Come on, take this pen. Hey!
Давай, бери шприц.
Ilana, take the pen.
- Илана, возьми шприц.
I... could actually take that pen.
А мне... он бы сейчас пригодился.
Pen to paper, validate your stupid feelings.
Вот ручка, бумага. Выплесни все свои чувства.
Pen pals for inmates.
Найти друзей по переписке.
The cyanide pill is here, in the top part of the pen.
Таблетка цианида здесь, в верхней части ручки.
Sign the confession, Or I'll jam the pen through your hand and do it for you. I regret nothing.
Подписывай признание, или я сожму ручку в твоей руке и сам это сделаю.
Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось.
You make a better foam J than I do with an actual pen.
Вау! Ты написал "Д" пеной лучше, чем я ручкой.
A radioactive pen that will be smuggled into the Kremlin via a Soviet diplomat...
Радиоактивной ручкой. Ее пронесет в Кремль советский дипломат, Густав Антонович.
When we first met, he wrote down his phone number on a piece of paper with a pen, and... he was old-fashioned that way.
Когда мы впервые встретились, он написал свой номер телефона ручкой на бумаге... Он был старомодным в этом отношении.
We used to write notes to each other... in pen.
Мы часто писали друг другу записки обычной ручкой.
Is that a pen?
Это что, ручка?
No short dresses in my courtroom, no leaning on the bench, no dry-ink pen tricks and no last-minute theatrics, understand?
Никаких коротеньких платьев в моем зале суда, никаких наклонов в сторону присяжных, никаких фокусов "у меня чернила кончились" и никакого цирка в последнюю минуту, понятно?
They gonna send me back to the bull pen.
Меня отправят обратно в тюрячку.
I've eaten hummus with a pen cap.
Я ела хумус колпачком от ручки.
Pen.
Ручка.
I'm a pen pusher.
Канцелярская крыса
Son of a bitch put my brother in the pen.
Этот сукин сын засадил моего брата.
Honey, grandpa has a pen.
Милая, у дедушки есть ручка.
You can make this go away with a stroke of a pen.
Вы можете разобраться с этим одним росчерком пера.
That would mean using a pen.
А там нужно использовать ручку.
How dirty do you think my junk is? As dirty as if it were made of dirt and then got dropped in some different dirt. And then Pig-Pen came along and kicked it around with his dirty shoes.
мой хер настолько грязен? а потом бы его нашел Пиг-Пен и стал пинать своими грязными ботинками.
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
И как именно твоя подружка по грязной переписке сможет помочь нам?
- Paper, pen.
- Бумагу, ручку.
May I borrow your pen, please?
Могу я одолжить вашу ручку?
It can be taken away by the stroke of a pen or the blade of an axe.
И может быть отнята у тебя одним росчерком пера, или ударом булавы
I'm gonna grab a pen and-and some paper and I'm gonna take down some information, and I'm gonna talk to you and listen to what you have to say.
Я возьму ручку и бумагу и запишу некоторую информацию, и я буду говорить с вами и выслушаю все, что вы хотите сказать.
Okay, you go grab your imaginary pen.
Ладно, возьмите свою воображаемую ручку.
I'm not sure, but I have an epi pen in my pocket.
Не уверен, поможет ли, но у меня в кармане шприц с эпинефрином.
I have an epi pen in my pocket.
У меня шприц с эпинефрином в кармане.
So... ( pen clicks )
Так что...
Don't forget your approval pen.
Не забудь свою ручку для одобрения.
But there was pen right here, it's gone.
здесь была прикреплена ручка.
Do you have a pen?
Так где она?
A pen?
Ручка?
Goodness. You little brat, I asked you for a pen.
я же просил ручку.
Now, if you've finished with my pen...
Теперь, если вам больше не нужна моя ручка...
My pen.
Моя ручка.
I lent Joy my pen.
Я одолжил Джой ручку.
I'll get a paper and pen.
- Принесу ручку и бумажку.
- You got an extra pen?
- У вас есть запасная ручка?
- Pen?
— Ручка?
That's my pen.
Это моя ручка.
Who's working for the government covertly on a... on a pen.
- Работающий на правительство. Секретно. Над...
Paper, pen, please.
Пожалуйста, бумагу и ручку.
( pen clicks ) - This is the result.
- Вот результат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]