English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Petty officer

Petty officer translate Russian

512 parallel translation
So every helping petty officer would... use his heaven for thunder, nothing but thunder.
И каждый бы ничтожнейший чиновник... Все громом громыхал, одним бы громом.
Too much like a petty officer for my liking.
Слишком похож на моего офицера.
Petty Officer Ryback?
- Унтер-офицер Райбек.
- Petty Officer.
- Офицер Питти.
I'll rate you petty officer.
Назначаю тебя старшиной.
Just before dinner, I went to the chief petty officer and asked him for 1 5 and 6 out of what I had in the school bank.
Как раз перед обедом я пошёл к старшему офицеру и спросил у него 15 фунтов и 6 шиллингов, которые имел в школьном банке.
The commander the chief petty officer and a boy at the college.
Командир, главный старшина и мальчик из колледжа.
Petty officer Zim Brott.
Старшина Зим Бротт.
Yes, ma'am. - You take care, Petty Officer Miller.
Береги себя, младший офицер Миллер.
- Well, Petty Officer Third Class,
- Что ж, старшина третьего класса...
Follow Chief Flight and Petty Officer Hall.
Идите за главстаршиной Флайтом и старшиной Холлом.
Yes, Petty Officer Hall.
Да, старшина Холл.
Petty Officer Watson, pull them out of the pool.
Старшина Уотсон, пусть выйдут из воды.
Petty Officer Watson is gonna talk a little bit more about that.
Старшина Уотсон сейчас об этом расскажет.
Next scenario, Petty Officer Watson.
Следующий сюжет, старшина Уотсон.
Chief Petty Officer Darren McAndrews.
Главный старшина Даррен Мак Эндрюс.
Boys, this is Petty Officer Bandy McAnsh.
Мальчики, это корабельный старшина Бэнди МакЭнш.
Petty officer.
Корабельный старшина.
Petty officer, show the new recruits to their quarters and I'll finish in the galley.
Старшина, покажите новичкам их помещения а я закончу с кухней.
Got a dead petty officer in the woods ;
В лесу найдено тело старшины ;
Petty Officer Greg Collins.
Старшина Грэг Коллинз.
Well, like Aeschylus, our petty officer's death is both tragic and unique.
Подобно Эсхилу, наш старшина умер трагической и уникальной смертью.
The hands that pummeled the petty officer also bandaged his wounds.
Руками, что избили старшину и перевязали ему раны.
Petty Officer Collins is dead.
Старшина Коллинз мертв.
Petty Officer Collins.
Старшину Коллинза.
You told Agent Gibbs you would kill whoever was responsible for Petty Officer Collins'death.
Вы сказали агенту Гиббсу, что убьете того, кто виновен в смерти старшины Коллинза.
A former petty officer.
Бывший старшина.
Fingerprints found at a double homicide yesterday- - belong to a petty officer who's supposed to have been dead 17 years.
Отпечатки, найденные вчера на месте двойного убийства принадлежат старшине, который считается погибшим уже 17 лет.
Petty Officer Grant.
Старшина Грант.
The Navy's got unfinished business with former Petty Officer Quinn.
У ВМФ есть незавершенное дело к бывшему старшине Квинну.
Petty Officer Dent's personal effects.
Личные вещи старшины Дента.
And so does Petty Officer Kevin Lim.
Как и старшина Кевин Лим.
Stand down, Petty Officer Dimarco!
Старшина Димарко, отойдите!
We've got a dead petty officer.
У нас мертвый корабельный старшина.
Petty Officer Kevin Wingate.
Корабельный старшина Кевин Вингейт.
Petty Officer Dimarco is recovering.
Офицер Димарко поправляется.
Petty Officer, I know that, physically, you've been tgh ite an ordeal these past few months.
Старшина, мне известно, что вам было нелегко физически в последнии месяцы.
I was a petty officer at the navy.
Я был старшиной когда служил в военно-морском флоте.
The first half of the sequence is ID information for a petty officer named Andrew Rusk.
Первая часть последовательности является идентификационной информацией сержанта Эндрю Раска
All to a Petty Officer Kaylen Burrows.
Все старшине Кейлин Берроуз.
Petty Officer Burrows?
Старшина Берроуз?
Uh, Petty Officer, we need to go. We're gonna be late for muster.
Старшина, мы должны идти, а то опоздаем на сбор.
Petty Officer Second Class Kaylen Burrows.
Старшина второго класса Кейлен Берроуз.
That's not what Petty Officer Burrows says.
Старшина Барроуз сказала иначе.
That's not the petty officer's story.
Старшина говорила другое.
Then I understand why Petty Officer Burrows has kept her mouth shut.
Тогда я понимаю, почему старшина Берроуз ничего не говорит.
The assault on Petty Officer Burrows.
Нападения на старшину Берроуз.
Some logic. Chief petty officer's.
Сначала больше еды, потом больше дерьма.
- Shut up, you petty excuse for an officer!
- Заткнись, у тебя нет оправданий, офицер!
A zealous officer being persecuted by small and petty men
Рьяного офицера преследуют жалкие ничтожные люди.
"Petty prison officer prevents world career."
"Жалкий тюремный надзиратель помешал мировой славе".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]