English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pitching

Pitching translate Russian

432 parallel translation
What do you know about that redhead, pitching for me.
Как думаешь, эта рыженькая подошла бы мне?
I haven't worked for you long, but I know when you're pitching a curve,
Я работаю на вас недолго, но я знаю, когда вы начинаете играть очень хитро...
There you go again, pitching low and outside.
Ты опять занижаешь и бросаешь мимо.
Well, she's gotta keep an eye on that pitching.
Она должна внимательно следить за своей подачей
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him.
Жеребец брыкался и пытался сбросить меня, но я держался. А потом дед крикнул :
YOU WOULD HAVE HAD QUITE A NIGHT'S WORK PITCHING TWO OF US INTO THE TARN.
Предстоит тяжелая работа у озера для нас обоих.
She's pitching a bit.
Немного качается.
The boat is pitching, and you know how light I am.
Я ведь такая легкая, а надвигается буря.
Baseball, pitching?
Помните? Бейсбол...
Chicago's always had the pitching.
Чикаго бросали отлично.
You'll be pitching'when they're nailing'the box closed on ya.
Ты продолжаешь подавать, когда все мячи уже кончились.
Scanlon, who's pitching the opener?
- Скэнлон, кто на подаче? - Мак, Мак...
- Who's pitching the opener?
Кто... Кто на подаче?
The boat was pitching less and I wasn't sick anymore.
Судно уже не так качало, а меня перестало тошнить.
Josh - you're pitching'.
ТиДжей - центр.
You're pitching.
Подавай.
You wanna be in your sixties still pitching?
Хочешь быть как он?
You ever see a picture of Da Vinci pitching a tent?
Вы видели где-нибудь картину "ДаВинчи ставит палатку"?
I'm pitching to Shoeless Joe Jackson.
Я подаю Босоногому Джо Джексону...
Pitching these Japanese guys makes me so nervous.
Уламывать этих японцев действует мне на нервы.
Pitching the woo, Jeeves.
Предложение, Дживс.
I know the pitching's been bad.
Подают плохо, ловят - тоже.
With Cone pitching?
- Коун подавать будет?
Even money with Cone pitching?
Ставки - один к одному.
Pitching - wise, it's a match made in a fan's dream. Imagine... one game, and it's Dwight Gooden against Orel Hershiser.
Это было достигнуто фантастическими подачами, которые очень порадовали болельщиков!
Of course, Met pitching has had a lot to do with that disappearance.
Он, как и многие в команде "Доджерс", начал сезон очень хорошо, но теперь его ловкость куда-то испарилась.
- I'm not pitching a show about freaks.
- Я не предложу сериал про чудиков.
Season doesn't start until I'm pitching to a room full of judges.
Сезон не кончится, пока я рассказываю судьям сказки.
Well, you know, we were playing a game and I was pitching.
Ќу, у нас была игра и € подавал.
We are pitching.
Пошло рысканье.
And pitching up.
... и разворот.
We see you pitching around.
Видим ваш разворот.
What are you pitching me?
Ты уверен?
They took a pitching machine, a batting cage, the infield tarp and all of Mr. Steinbrenner's vitamins.
Украли подающую мячи машину, сетчатое ограждение, покрытие площадки и все витамины мистера Штейнбреннера.
A pitching machine or a particle accelerator?
Машина для подачи мячей или ускоритель частиц?
I got a couple other merger possibilities up my sleeve, and I'm pitching'em to the old man.
У меня есть еще пара вариантов слияния и я как раз толковал со стариком о них.
Shouldn't their own governments be pitching in?
Разве их собственные правительства в этом не заинтересованы?
You are batting, pitching and first base coach.
Теперь ты тренер бьющего, питчера и первой базы.
He's pitching a fit.
У него припадок.
( TV )... problems with his pitching elbow... ( PH0NE RINGS )... Yeah.
( Андерсон смотрит телевизор ) ( Зазвонил телефон )
Dr. Tracy is in California pitching tofu.
Доктор Трейси в Калифорнии, разгружает тофу.
Thanks for pitching in, Prue.
Спасибо за поддержку, Прю.
I don't know what's more questionable, your pitching arm or Bill Clinton's integrity.
Даже и не знаю, что более сомнительно, твоя подача или верность Билла Клинтона.
And I suppose pitching at 5000 was just a modified howitzer?
Да, и, по-твоему, подача на 5000 - это всего-навсего усовершенствованная гаубица.
Is he pitching, or is he catching?
Он делает подачу или он ловит?
Yo, Coach, I should be pitching.
Йоу, тренер, Я должен быть бросающим.
They kicked Jamal out because he was born two weeks early... and now they're makin'Miles take his headphones off...'cause he's pitching'too good.
Они дисквалифицировали Джамала, потому что он родился двумя неделями раньше... и теперь они хотят, чтобы Майлс снял свои наушники... потому что он слишком хорошо бросает.
Now, I mean, even if you got to sell The Auk you'll be in a much better negotiating position to be pitching a goin'concern, right?
Даже если тебе придётся продать ресторан, обещай, что ты будешь отчаянно торговаться.
About that job you've been pitching at me... for eight and a half months is it, now? Sid.
Сид.
- They're pitching woo.
- Непрестанно.
It's not about your pitching, sam.
- Это не о твоей подаче, Сэм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]