English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Play video games

Play video games translate Russian

192 parallel translation
- He makes you play video games.
- Он будет использовать тебя в видеоиграх.
I play video games better than anybody.
Я играю в видеоигры лучше всех.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
She does nothing but play video games. Hikari?
Цель в центр, нажать.
Or play video games.
Или играю в видеоигры.
No, I don't want to play video games, Joey!
Нет, я не хочу играть с тобой в видеоигры, Джоуи.
He often called his friends over... to get high, pop dexies, play video games... and turn the music up loud.
Он часто звал к себе друзей... чтобы словить кайф, или поиграть в видео игры... включить музыку погромче.
We went to the Beta house to play video games in Joe's room.
- Мы пошли в общежитие Бета что бы поиграть в видеоприставку в комнате у Джо.
Josh just wanted to play video games.
- Джош просто хотел поиграть в видеоигры.
- You play video games?
Играешь на компьютере?
- You sit around here and play video games.
- Ты тут сидишь и играешь в видео игры.
It would be completely inappropriate for any airman to play video games on duty.
Это это было бы полностью несоответствующим для любого летчика играть в видеоигры при исполнении служебных обязанностей.
Passing a law that no one can be fired, even if they play video games at their desks all day?
Приняв закон, чтобы никто не мог быть нанят, даже если они играют в видео игры на своём рабочем месте целый день?
- Tommy, do you like to play video games?
- Томми, ты любишь играть в видеоигры? - Да.
She won't let us play video games.
Она не дает нам играть в видеоигры.
We wanna play video games.
Мы хотим играть в видеоигры.
! I'll just do everything while you guys sit here and play video games?
Я всё сделаю, пока вы будете сидеть здесь и играть в видео-игры?
For example, people who play video games, they adopt a screen persona of a sadist, rapist, whatever.
Например, люди, играющие в видеоигры. Они отождествляют себя с героем на экране - садистом, насильником, кем бы то ни было.
Well, that and play video games.
Не, ну мы конечно в видеоигры рубились.... Но...
Play video games. Call Jennifer.
Поиграешь в видеоигры, позвонишь Дженифер.
I want you to go play video games.
Хочу чтобы вы поиграли в видеоигры.
I don't play video games.
Я не играю в видеоигры.
You want to sit around and play video games with your moron little friend?
Тебе надо тут рассесться и играть в видео игры со своим маленьким другом-идиотом?
I miss the Millie that would rather stay in and play video games than stay out all night without calling.
Я скучаю по Милли, которая лучше бы осталась и поиграла в видео игры, вместо того, чтобы гулять всю ночь не предупредив.
You really thought she was getting paid all that Just to play video games?
Вы правда думали, что ей платили все эти деньги просто за компьютерные игры?
I told gene he could play video games until I got home,
Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой.
- Can we just go home and play video games?
- Можно дома на приставке играть?
Always gonna be some nimrod in the dorm who wants to play video games all night or fool around on the Internet.
Всегда найдется какой-нибудь идиот в общежитии, который будет всю ночь играть или лазить по Интернету.
- I play video games.
Я в компьютерные игры играю.
I play video games.
Я играю в видео игры.
You want to come up and play video games? Whoa!
Эй, хочешь в приставку поиграть?
- Well, I don't play video games, - so if you wanna hang with me,
Ну, я не играю в видео игры, так что если ты хочешь зависнуть со мной,
And you could have taught her to play video games and, um... make models.
Ты бы мог играть с ней в видео игры. И... модельки делать. ( сделать из бумаги флот например )
Do you play video games?
Ты играешь в видео-игры?
I guess you could play video games, and he wanted to know how to play Hedgehog.
Я так понимаю, что вы могли играть в видео игры, и он хотел знать как играть в "Ежа".
Do we really have to wear these to play video games?
Нам обязательно нужно надевать это, чтобы играть в видео игры?
- I can't play these video games!
- Я не могу играть в этих видео-играх!
Kids stay out to play your dumb video games!
- Не ему учить меня жить! Если бы не твои дурацкие игры, наши дети сидели бы дома!
- Go play some video games.
5 долларов в час. Иди поиграй на компьютере.
We can play all my video games.
Мы сможем поиграть во все мои видеигры.
Lovely, we can play his video games.
Отчего же, поиграем в компьютерные игры.
Okay, new plan. We'll get you on the antibiotics, we'll watch a little TV, play some video games.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.
I'm gonna get nice and drunk, play some video games until my eyes bleed.
Я собираюсь покайфовать и напиться, играть в видеоигры, пока мои глаза не начнут кровоточить.
We didn't play many video games in Scranton.
В Скрэнтоне мы как-то не особо играли в видео-игры.
But now I get to just play video games all day, so...
Зато сейчас целыми днями играю в игры
That girl sure knows how to play her video games, bro.
Эта девочка точно знает как играть в видеоигры, друган.
Instead of video games that take batteries and software, our kids can play with squirrels!
Вместо видеоигр, которые требуют энергии, дети будут играть с белками!
Friday night, Morgan and I would normally gorge ourselves on some processed food, play some video games.
Обычно по пятницам вечером мы с Морганом плотно едим, играем в видео-игры.
Hey, after this, you wanna order a pizza and play some video games?
Хэй, может потом закажем пиццу и поиграем в видеоигры?
I told Gene he could play video games until I got home, so he's probably a zombie by now.
Толченый арахис?
In other words, we're gonna take you to pizza world, and you can play all the video games you want.
Иными словами, мы отведем тебя в "Мир пиццы", и ты сможешь играть в видео-игры, сколько захочешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]