Priced car translate Russian
83 parallel translation
It's time now to move on and put some stars in our reasonably priced car.
Или же его убьют. В любом случае, пришло время встретиться с нашими гостями.
Right, it's time now to put some stars in our reasonably priced car.
Отлично, пришло время посадить какую-нибудь знаменитость в бюджетное авто.
Now, though, it's time to put some stars in our reasonably priced car.
А сейчас, пришло время посадить звезд за руль нашего бюджетного авто.
Now, it's time to put some stars in our reasonably priced car.
Теперь, пришло время посадить знаменитостей за руль нашего бюджетного авто.
Anyway, now it is time to put some stars in our reasonably priced car.
Хорошо, пришло время посадить какую-нибудь знаменитость в наше бюджетное авто.
And Michael Parkinson has a go in tu'reasonably priced car.
И Мишель Паркинсон проедет круг по трассе в автомобиле, который можно приобрести по разумной цене.
Now, look, your lap, you're here obviously to drive a reasonably priced car.
Сегодня вы здесь для того, чтобы продемонстрировать свой результат на недорогой машине.
OK, right, we're gonna pick that up later on, but now it's time to put a star in our reasonably priced car.
Хорошо, мы продолжим чуть позже, а сейчас пришло время посадить знаменитость в наше бюджетное авто.
This is now, and it's time to put a star in our reasonably priced car.
Но это потом. А сейчас пришло время посадить знаменитость в бюджетное авто.
I tell you what we'll do now, we'll put a star in a reasonably-priced car. My guest tonight has said that he doesn't like it when women throw knickers at him when he's on the stage, booming out in his big Welsh way to the audience.
" так, далее в нашей программе мы посадим звезду / знаменитось за руль бюджетного автомобил € ћой сегодн € шний гость как-то сказал, что ему не по душе, когда женщины бросают в него трусики во врем € выступлени €
And now, the John Sergeant Award. This is awarded to the celebrity who performs the best dance on learning their time in the Star In A Reasonably-Priced Car Lap.
ј теперь, награда ƒжона — ерджинта присуждаетс € знаменитости, который выполнил лучший танец, когда узнал свое врем €, проехав наш трек на бюджетном автомобиле.
You came to have a go out there in the reasonably priced car. So, how was it?
Ты приехал, чтобы прокатиться в бюджетном авто.
It's been a while since I've driven such a reasonably priced car.
Было скользко, но очень весело. Я никогда раньше не водил такую бюджетную машину.
Now, for this new series of Top Gear, we have the new reasonably-priced car.
Для новых выпусков Топ Гир у нас есть новая бюджетная машина.
Our old reasonably priced car.
Наша бывалая бюджетная машинка.
If I were a reasonably priced car that had been driven round a television show's test track hundreds of times by celebrities from all over the world, that is the way I would want to go.
Если бы я оказался бюджетной машиной, которая бы возила по тестовому треку телевизионной передачи сотни знаменитостей со всего света сотни раз, это было бы идеальным кладбищем для меня.
Nick was looking forward to driving our new reasonably priced car.
Ник надеялся прокатиться на нашей новой, разумной по цене, машине.
I wear some unusual trousers and there's a wizard in our reasonably priced car.
Я надеваю дурацкие штаны и волшебник в нашем бюджетном автомобиле
Now, it is time to put a Formula 1 star in our old, reasonably priced car.
А сейчас пришло время посадить звезду Формулы 1 за руль нашего старого народного автомобиля.
And you wanted to see where you'd come in our old reasonably-priced car, the old Liana, which has been gathering dust somewhere.
И ты хочешь узнать на каком месте ты окажешься в нашей старой разумной по цене машине, старой Лиане, которая где то покрывалась пылью.
Anyway, it's now time to put another star in our reasonably priced car, though of course this time the brand-new one.
Тем временем, пришло время посадить еще одну знаменитость в нашу дешевую машину. конечно теперь в новую.
So what did you think of our new reasonably priced car?
Второе время. Что ты думаешь о нашем новом дешёвом автомобиле?
Yeah, because interestingly, and I'm actually not joking, we've had this from Kia, the makers of a reasonably priced car, to say that they're recalling the Cee'd.
Да, и что интересно, я не шучу то, что мы получили его от Kia, производителя дешевых автомобилей, которые заявивили об отзыве Cee'd.
Tonight, Cameron Diaz in our reasonably priced car.
Сегодня, Кэмерон Диаз в нашем бюджетном автомобиле.
I repeat, Cameron Diaz in our reasonably priced car.
Повторюсь, Кэмерон Диаз в нашем бюджетном автомобиле.
Now it's time to put a star in our reasonably-priced car.
Теперь пришло время посадить звезду в нашу бюджетную машину.
And The Fly is in our reasonably-priced car.
И Муха в нашей бюджетной машине.
But now it's time to put a star in our reasonably-priced car.
А теперь время посадить звезду за руль нашего бюджетного автомобиля.
Yes. Yes, because it is now time to put a star in our reasonably priced car.
Да, потому что сейчас пришло время, чтобы посадить звезду в наш бюджетный автомобить.
Because it's now time to put a star in our reasonably priced car.
Потому что сейчас время посадить звезду в автомобиль по разумной цене.
Anyway... it is time now to put a star in our reasonably priced car.
Ну, ладно... теперь время посадить звезду в наш недорогой автомобиль.
It's time, in fact, to put a star in our reasonably-priced car.
Сейчас самое время, чтобы посадить звезду в нашу машину по разумной цене.
Let me cheer you up, because it's time now to put a star in our reasonably-priced car.
Позвольте мне поприветствовать вас, так как сейчас время прокатить звезду на дешевой машине.
isn't it time you put a star - { \ cHFFFFFF } in our reasonably priced car? { \ cH00FFFF } Yes.
Во всяком случае, не пришло ли время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль?
Now time to put a star in our reasonably priced car.
А сейчас настало время посадить звезду в бюджетный автомобиль.
Down-to-earth, it's the star in the REASONABLY priced car.
Он практичен, это звезда в бюджетном автомобиле.
We'll pick that up later on, but now it's time to put a star in our reasonably priced car.
Мы поговорим об этом позже, а сейчас самое время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Let's move on because it is time to put a star - a Grand Prix star, no less - in our old reasonably-priced car.
Будем двигаться дальше, поскольку пора посадить звезду, звезду ГранПри и не меньше в старую версию нашего бюджетного авто.
But now it is time to put a Star in our Reasonably Priced Car.
Но сейчас пора посадить звезду в наш недорогой автомобиль.
One of my worries about coming on the show was that I think people know that I'm a car enthusiast and that I have done some racing, and they will assume that in the Reasonably Priced Car
Одним из моих беспокойств, когда я шёл сюда, было то, что, как я полагаю, люди знают, что я люблю машины и что я уже ездил раньше на треках, и они полагают, что в вашей машине эконом-класса ( reasonably priced car )
Now, though, it is time to put a star in our reasonably priced car.
Теперь, настало время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Yes, well, you work it out, because it is time to put a star in our reasonably-priced car.
Да, хорошо, потому что пришло время посадить звезду в бюджетный автомобиль.
Now, it is time to put a star in our reasonably priced car.
Пришло время посадить звезду в доступный автомобиль.
Anyway, it's time to put a star in our reasonably priced car.
Как бы то ни было, настало время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
And there's a Blur in a reasonably-priced car.
И Blur в нашем бюджетном авто.
I'm sorry but we do have to put a star in our reasonably priced car.
Мне жаль, но мы должны посадить звезду в наш бюджетный автомобиль
Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car.
Ну а теперь пришло время посадить звезду за руль нашего бюджетного автомобиля.
James and I completely ruin London, and there be dragons in the reasonably priced car.
Ну да.
Now, it is time to put a star in our reasonably priced car.
Теперь пришло время посадить звезду в бюджетное авто.
Look at that reasonably priced brown car go.
Посмотрите как срывается коричневая бюджетная машина.
It's a nice, safe, moderately-priced - for-them car.
Она хорошая, безопасная, недорогая по их меркам.