English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Problem bitch

Problem bitch translate Russian

34 parallel translation
"Problem bitch."
"Проблемная стерва".
See, everyone knows a problem bitch.
Понимаете, у всех есть среди знакомых проблемная стерва.
If you don't know one, then you are the problem bitch.
Но если ты не знаешь, то ты - проблемная стерва.
I sold out of my "problem bitch" t-shirts.
Я распродал свои футболки "Проблемная стерва".
You sold 150 t-shirts that say "problem bitch"?
Ты продал 150 футболок с надписью "Проблемная стерва"?
"Problem bitch" is out there in the Zeitgeist now, and...
"Проблемная стерва" где-то там, в духе времени сейчас...
" A problem bitch.
Ты проблемная стерва.
I almost miss Jane, because crazy calms down, but a problem bitch is forever. "
Я уже почти скучаю по Джейн, потому что сумасшедшие успокаиваются, а проблемные стервы вечны ".
It's like that "problem bitch" guy.
Как тот парень с проблемными стервами.
- No problem. - You son of a bitch!
- Нет проблем.
What's your problem, bitch?
В чем дело, урод?
Cheese steak has a problem, bitch.
С сырными сэндвичами проблема, сучонок.
You got a problem, bitch? !
У тя чё, сука, проблемы?
I was running through that motherfucker, smacking up bitch-ass niggas with no problem.
Короче, обчистил их быстро и красиво, как нефиг делать.
What's your problem, bitch? You're gonna suffer!
Я с тобой говорю, дрянь, что происходит?
You got a problem with us, bitch?
У тебя проблемы с нами, сука?
No, I was married 20 years, and she was a bitch, but she was old, and I never had a problem getting it up with her.
Я люблю детей. Не в сексуальном смысле.
Yeah, the problem is this mouthy bitch.
Да, проблема - эта болтливая сука.
I kinda want to roll up my sleeves and make geopolitical problem-solving my bitch.
- Мм. Я типа хочу засучить рукава и сделать решение геополитических проблем моей сучкой.
What if there is this kid, and some big fat kid with a thyroid problem who picked on him at lunch, and the kid's grandpa said just to ignore it, but the kid just wanted to fuck the little thyroid bitch up?
Допустим, есть паренёк, и есть большой жирный парень с гипотиреозом, который издевался над ним в обед. Дедушка паренька сказал ему не обращать на это внимание, но паренёк лишь хотел надрать зад этой гипотиреозной суке.
What's your problem, you psycho bitch?
- Ты совсем больная?
One problem : We have this son of a bitch on lockdown.
Одна проблема : этот сукин сын заперт у нас.
You have a problem with me disposing of this bitch?
У тебя проблемы с тем, что эта стерва исчезла?
My problem ain't food, you dumb bitch.
Моя проблема не в еде, тупая сука.
- Now, if he had a problem, why his bitch ass didn't come and say something to me?
- Так, если у него были проблемы, почему эта сучья жопа не пришла ко мне и ничего не сказала?
Okay, Max, you don't have a problem when I call you... yeah, no, he called me a "little bitch,"
Макс, ну ты же не обижаешься, когда я зову тебя.. Нет, он назвал меня маленьким сучонком.
And believe me, it's not just the homos that she has a problem with, because it took that bitch 50 years to talk to a black person, and it was her mailman, and then she accused him of stealing her Christmas cards.
Не только в части её отношения к ориентации, этой стерве потребовалось 50 лет чтобы заговорить с негром, и им стал разносчик писем, которого она обвинила в том, что тот спёр ее рождественские открытки.
The only problem is, this son of a bitch built this thing by himself and he used all the same color wires.
Проблема в том, что этот сукин сын сделал бомбу сам, и все провода тут одного цвета.
I thought we could both be the adults around here, but if you have a problem with that, I can certainly try making you my bitch.
Я подумала, что мы обе можем быть тут за главных, но если ты против, конечно, я могу попробовать сделать тебя моей сучонкой.
"Never bitch about a problem without pitching a solution."
"Ќикогда не ной из-за проблемы, а лучше предложи решение".
See, that's the problem with a bitch.
Знаешь, так же проблема с сукой.
Turns out her big problem is working for a controlling, manipulative, bitch.
Её главная проблема в том, что она работает на контролирующую суку-манипулятора.
No, the problem is you're a little bitch!
Нет, проблема в том, что ты подкаблучник.
No, the problem is you're a little bitch!
Проблема в том, что ты подкаблучник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]