English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quartz

Quartz translate Russian

124 parallel translation
No, it's quartz.
Не, это кварц.
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
Да, это кварц... ха, ха... да... минеральная руда...
And look how cleverly that face is carved so that at the eye, the quartz is exposed.
И смотрите, как умело вырезано лицо, в глазах как раз кварц.
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Some uraninite, hornblende, quartz.
Уранинит, роговая обманка, кварц.
It was at this level l discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous gorillas.
Boт в этoм слoe... Я oбнapужил peзцы, квapцeвыe нaкoнeчники cтpeл и oкaмeнeвшиe ocтaнки плoтoядныx гopилл.
Might be a quartz deposit.
Я не знаю. Возможно, кварцевые залежи.
A simple piece of quartz - nothing more.
Простой кусок кварца - больше ничего.
You know, there is no means whereby I could prove to you that that crystal is any different from any other piece of quartz, and yet... it is unique.
Знаешь ли, нет средств, благодаря которым я мог бы доказать тебе, что этот кристалл отличается от любых других кусков кварца, но все же... он уникальный.
- Perhaps it's some kind of quartz.
- Может, это какой-то кварц.
- This is no quartz.
- Это не кварц.
Do not worry, I have a quartz watch.
Не волнуйтесь, у меня есть кварцевые часы.
Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis.
Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды.
That was limestone, with a dash of quartz.
Этот известняк с примесью кварца.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite...
И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных...
Quartz?
Кварц?
Quartz.
Кварцевые - ха!
Swiss quartz.
Швейцарские кварцевые - ха-ха!
This one is quartz.
Это кварц.
This quartz material the Stargates are made of..... must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
Этот кварц из которого сделаны Звездные Врата..... должен обладать невероятной прочностью, если он выдержал взрыв боеголовки Марк 3.
She told me it was a rose quartz.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
It's definitely habitable but it has no existing oceans, and its stratum is mainly quartz.
Планета явно обитаемая... почти вся суша из кварца.
Rose quartz and meteor rock.
Розовый кварц и метеоритный камень.
You quartz-brained little cream puff!
Ах ты кварцевомозгий маленький кремовый пуф!
Well, anyways, I'm glad to keep your title good workin'the surface, but the quartz outcrop we found - you're not gonna know how rich your strike is until you sink some shafts.
Ну, вообщем рад работать у вас на участке, чтобы сохранить на него ваши права. Но кварцевые отложения, что мы нашли... Пока не пробуришь несколько шахт, будет невозможно понять насколько богато месторождение.
He suggested that until the extent of the quartz deposits could be proved, he could prospect the creek on my claim each week to keep my title active.
Пока мы не узнаем объёмы кварцевых залежей он согласился, раз в неделю работать на моём участке, чтобы сохранить на него мои права.
Does the widow Garret have a going fucking hard rock concern and five-stamp mill crushing gold out of her quartz - all day and fucking night?
На предприятии вдовы Гэррет вроде как въёбывают денно и нощно, вырабатывая твёрдые породы, а дробилка с пятью ударными механизмами хуярит по кварцу, добывая золото.
Well, ma'am,'cause without title, you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush.
Ну, мэм, если вы не закрепите за собой права на участок, то у вас просто не будет кварца для установки с 25-ю ударниками.
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in Bill's own words "wealth beyond counting."
Сказал, что золота там немеряно.
We're discussing quartz now.
Сейчас мы обсуждаем кварцы.
Quartz.
- Кварц? - Песок.
Quartz.
Кварц.
Quartz crystals keep time better than any other substance that we have on the planet.
Кристалл кварца хранит время лучше, чем любое другое вещество на планете.
Big Bro, Quartz and the guys are still talking.
Большой брат, Квартц и ребята всё ещё ведут переговоры.
A single piece of seamless quartz.
Цельный кусок нетронутого кварца.
Now, what you'll be looking for is a small wooden box located between a Hoberman's sphere and a sample of quartz flecked with pyrite.
А сейчас, тебе придётся найти небольшую деревянную шкатулку, которая находится между сферой Хобермана и образцом кварца с вкраплениями пирита.
Quartz mines.
Здесь добывали кварц.
This building was built on an old quartz mine.
Это здание было построено на месте старой шахты.
Quartz, as in the mineral? As in hallucination inducer.
И в неё входит кварц... электрические волны от которого вызывают галлюцинации.
Okay, what shuts down quartz?
Как можно остановить действие кварца?
Of course, it's quartz. it's quartz, right.
Конечно, конечно это кварц.
Okay, the frequency of a piece of quartz Can be completely cancelled out by its proximity to a second piece of quartz.
Так вот, колебания одного куска кварца можно полностью прекратить, если расположить рядом другой кусок.
Okay, big piece of quartz in the closet.
Ладно, надо искать большой кусок кварца.
This quartz material the stargates are made of, it must be tough stuff if it can withstand a Mark 3. Well, we sent a robot probe through after we got back, sir.
Этот кварцевый материал, из которого сделаны Звездные Врата, должен обладать невероятной прочностью, если выдержал взрыв боеголовки третьей модели.
A piece of, like, quartz has been put into each of their gobs.
Им в глотки засунули кусочки вещества похожего на кварц.
Why d'you think they put Schwartz in their gobs? Quartz.
Почему они положили Шварцы им в глотки, как думаешь?
These pieces of quartz were placed in their mouths to make an ironic point.
Эти кусочки кварца им положили во рты, чтобы сделать ироническое замечание.
It's mostly found in nature as sand or quartz.
В природе чаще всего встречается в виде песка или кварца.
These eyes didn't move - it's quartz.
Эти глаза не двигаются - это кварц.
If the next words out of your mouth are "quartz crystals," I will kill you!
- я тебя грохну!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]