English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quiets

Quiets translate Russian

22 parallel translation
Why don't you sit out there... and I'll join you when the General quiets down a bit?
Присядьте где-нибудь а я Вас найду, как только Генерал уснёт.
- That people cannot be quiets.
- Этим людям не сидится на одном месте.
- ( Stops ) - ( Crowd Quiets )
[Танцы остановились ] [ Толпа молчит]
Well, as soon as the audience quiets down, I will answer that question.
Ну, столько же, сколько времени потребуется чтобы аудитория утихомирилась.
Is there something you think about that quiets the voices that are in your head?
Есть такое место, где вам тихо, спокойно, птички поют?
The Red Spot is... think of it as a huge, extra... lens or egg shape of mass, it's just an enormous thing that sort of quiets down the fluid and presses it down into the hotter interior so you don't get thunderstorms.
Можно относиться к "красному глазу" как к огромной линзе или огромной яйцевидной массе, где потоки успокаиваются, давление относит их в более жаркие внутренние области, где бури сходят на нет.
The room quiets. She turns to Jessie,'Isn't he good at it?
Она поворачивается к Джесси.
When the clouds hide the sun the city quiets down
Когда облака скроют солнце, город успокоится
- When it quiets down, I'll come find you.
- Как стихнет, я к вам приду.
- Shaking him quiets him?
- А если вот так трясти - успокоится?
( Chatter quiets )
.
TARA : Shh... ( Thomas quiets ) Shh...
Тише... ( Томас затихает )
And then after Jim quiets down, you do the same thing with your baby.
А после того, как Джим успокоится, сделайте то же самое своему малышу.
Just because cleaning quiets your discombobulation doesn't mean it does so for everyone.
То, что уборка успокаивает ее нервы, не значит, что это сработает со всеми.
[Crying quiets down ] [ Clocks stop]
[плач умолкает ] [ часы останавливаются]
It's a little noisy during the day, quiets down around midnight.
Днем тут шумновато, но к полуночи все стихает.
( chatter quiets )
-
We'll divorce once everything quiets down.
Мы разведемся, когда все уляжется.
Let's hope this all just quiets down.
Будем надеяться, что всё утихнет...
She's settling down. ( Halley quiets )
Она успокаивается.
[Gavel Pounding ] - [ Crowd Quiets ] [ Sheriff ] On the night of August 21, [ Sheriff] On the night of August 21, I was just leaving my office to go home when Bob- -
Вечером 21 августа я как раз вышел из своего офиса чтобы идти домой, когда Боб- - м-р Юэлл пришел.
[Washing machine quiets down]
Ну...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]