English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Relax

Relax translate Russian

12,828 parallel translation
So, do your best to relax.
Taк чтo пocтapaйтecь pacслaбитьcя.
Relax, Mr. Lockhart.
Pacслaбьтecь, м-p Лoкхapт.
- Relax.
- Успокойся.
Relax, Wanheda.
Расслабься, Ванхеда.
Okay, well, relax.
Хорошо, расслабься.
Just... just relax, okay?
Просто расслабься, ладно?
I need you to relax and open your mind.
Мне нужно, чтобы ты расслабилась и открыла свой разум.
Relax, because if you don't want trouble, y'all would get the fuck off Soldado corners, because if you don't,
- Спокойно. Если вы не хотите неприятностей, то убирайтесь на хер с территории Сольдадос.
Now, we're trying to get you admitted, but we're pretty crowded, so just try to relax, and the doctor will check on you in a little while.
В данный момент мы пытаемся зарегестрировать вас, но тут слегка много людей, поэтому попытайтесь расслабиться, доктор подойдет немного погодя.
- You can relax.
- Можете расслабиться.
Look. Relax, Bryan.
Расслабься, Брайан.
Relax into it.
Отдайся этому.
Relax.
Расслабься.
- Close your eyes... relax... and let me do all the work.
Закрой глаза... расслабься... и дай мне сделать всё самой.
Relax, Grotto, you'll be fine.
Расслабьтесь, Грот, вам будет хорошо.
Relax.
Расслабьтесь.
Just relax.
Расслабься.
Okay, relax, Rachel.
Расслабься, Рейчел.
Ah, relax, will you?
Расслабься уже.
Just relax and have a drink.
Расслабься, выпей.
Oh, just relax.
Расслабься.
- Oh, wow. - And just... just relax.
И... расслабиться.
- Relax!
- Расслабься, Мириам.
- Relax, calm down. - Are you mad at each other?
Вы злитесь друг на друга?
Relax, relax.
Спокойно.
I don't like it here. Relax, calm down.
Мне не нравится находиться здесь.
Um, I think you need to relax.
Эм, я думаю тебе нужно отдохнуть.
Relax, I was just kidding.
Расслабься, я просто пошутила.
Dad, just once, could you leave your work at the office and relax?
Пап, ты можешь хоть разок оставить работу в офисе и расслабиться?
- I know, relax.
- Расслабься, карьерист.
Relax, just tell me when you're taking off.
Ну, не волнуйся. Напиши мне, когда вылетишь.
Just try and relax.
Постарайся расслабиться.
Relax?
Расслабиться?
Good news is I know where Julian's keeping Stefan's body, so you can sit back, relax, and not have to worry about that locator spell.
Хорошие новости, я знаю где Джулиан держит тело Стефана, так что ты можешь сесть, расслабиться, и не волноваться о заклинании поиска.
Em, relax.
Эм, расслабься.
Would you relax?
Да расслабься ты!
Relax.
Успокойся.
Relax, Brian.
Расслабься, Брайан.
Relax, it's no big deal.
Расслабься, в этом нет ничего особенного
Stewie, relax.
Стьюи, расслабься.
Why don't you sit down, relax for a second, have a cup of coffee?
Почему бы тебе не присесть. расслабиться, выпить кофе?
- Just relax now, ma'am.
Теперь просто расслабьтесь, мэм.
- Ma'am, just relax now.
- Мэм, просто расслабьтесь.
Relax, both of you!
Расслабьтесь вы, оба.
Uh, relax, handsome. I got this.
Расслабься, красавчик, я разберусь.
Relax, mate. It's over.
Расслабься приятель, всё кончено.
Relax, I had something to take care of.
Успокойся, мне нужно было кое о чем позаботиться.
Relax, all Downworlders hang out here.
Расслабься, вся нежить тусуется здесь.
Just relax, all right?
Просто расслабься, окей?
- Relax.
- Расслабься.
Relax, Cut.
Расслабься, Кат.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com