English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Repeatedly

Repeatedly translate Russian

672 parallel translation
I've had the water tested repeatedly, and there's absolutely nothing wrong with it.
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Practice the statements repeatedly.
Но вы должны почаще практиковаться.
- I've written repeatedly to Mrs. Redi.
- Я написала ей незамедлительно.
I was just dancing. I've told your mother repeatedly... this street is no place for a girl your age.
Говорил я твоей маме, что это улица - не место для столь юной девушки.
Rambled on about burning sun and burning earth, repeatedly. - He say anything about Curtis?
Бормотал что-то про горящую землю, огненное солнце.
- She's asked for you repeatedly, sir.
- Да, г-н. - Она о вас спрашивала несколько раз.
Kimura, as I've repeatedly told you, my wife musn't know that I come here.
Кимура, я уже говорил вам, что моя жена не должна знать о моих визитах к вам.
As I've repeatedly told you, it was I who killed them.
Сколько раз вам говорить, это я их убила.
You have repeatedly seen Mademoiselle Germont.
Вы несколько раз виделись с мадемуазель Жермон.
You have repeatedly destroyed the creatures and installations of this planet to no purpose!
Ты неоднократно бесцельно уничтожал существа и объекты на этой планете!
In the studio, with total disregard for day or night, he made love to me repeatedly.
В студии, в полном отсутствии представления о дне или ночи мы занимались любовью все время.
At christmas parties I used to strike myself on the head repeatedly With blunt instruments, while crooning.
Бывало, на рождественских вечеринках, я часто бил себя по голове тупыми предметами, ревя песни.
You've been warned repeatedly. But you didn't listen.
Я говорил тебе, но ты не услышал.
Well, I warned him. I warned him repeatedly.
Я предупреждал его, предупреждал неоднократно.
I have asked you repeatedly...
- Я уже не один раз просила вас...
Fertilisation occurs and the eggs develop, repeatedly dividing to produce a capsule full of microscopic grains : spores.
Оплодотворение происходит, и яйцо начинает развиваться неоднократно делясь, чтобы произвести капсулу, полную микроскопических зерен : спор.
The two repeatedly quarreled and were reconciled.
Эти двое постоянно ссорились и мирились.
Former number 27 / 12 bumped into Sophie Shafron, repeatedly tried for fraud and theft.
Бывший заключенный N0 2712 шел на встречу с Софи Шапрон, неоднократно судимой за мошенничество, кражи и другие мелкие шалости.
From 3 : 30 to 5 a. m. On the night Walker was killed someone called your hotel room repeatedly.
Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу.
This is an age-old question and repeatedly asked
Этот вопрос стар как мир, и его постоянно задают
I repeatedly begged him to take rest I even volunteered to assist him in debates
Я постоянно молил его отдохнуть Я даже помогал ему в дебатах
We came very close to killing your wife, but she begged us repeatedly for just one more chance.
Мы были уже близки к тому, чтобы убить вашу жену, но она неоднократно умоляла нас дать ей еще один шанс.
I'm going to ask you to close your eyes And hear the sick sound of crushing bone As the defendant repeatedly bludgeoned
Я попрошу вас закрыть глаза и попытаться представить себе как этот маньяк терзал беззащитную 22-летнюю девушку.
She has, yes, repeatedly.
Да, и неоднократно.
Bloodshed in the war between Iraq and Iran having been raped repeatedly, her body was dumped was apparently set by representatives of a radical...
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной...
- Repeatedly.
- И не один раз!
Repeatedly and at great length.
Несколько раз и в подробностях.
And banged himself repeatedly over the head with a frying pan.
И несколько раз ударил себя по голове сковородой.
- Repeatedly. - No!
- Без остановки.
I radioed them repeatedly.
- Пропали? - Мы вызывали их по рации.
A character who is repeatedly spoken of in the movie. The one who is always the main topic of conversation and yet does not appear on screen even once-an absent character.
Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой.
A moon-faced boy who spits and repeatedly crosses himself as he genuflects
Луноликий мальчик сплёвывает и осеняет себя крёстным знамением.
See, I've been home for a week and Elaine didn't give me my mail till yesterday even though I asked her repeatedly for it.
¬ идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн € хот € € неоднократно еЄ об этом просил.
- Well, replace the word'kinda with the word'repeatedly'... and the word'dog'with'son.'
Замените слово "типа" на "постоянно" а собаку на сына.
That has been repeatedly challenged. By "you", sir!
Но это неоднократно опровергалось!
You haven't paid alimony in two years, repeatedly defying a court order.
Но за последние два года вы не заплатили моей клиентке ни цента! Вы неоднократно пренебрегали волей суда, разве не так, мистер Клейтон?
She repeatedly tells Jin-Rong what happened in America driving her crazy.
Она непрерывно рассказывает Цзинь-Жун, что произошло в Америке, сводя ее с ума.
Lately I can't even look at my mother... without wanting to stab her repeatedly.
Позже я не смогла даже посмотреть на мою маму... Не желая в который раз наносить ей удар.
Murray, I've asked you repeatedly not to call me "woman."
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной.
The defendant, Dade Murphy, who calls himself'Zero Cool', has repeatedly committed criminal acts of a malicious nature.
ответчик, Dade Murphy, , который называет себя'Zero Cool', , неоднократно совершал преступные действия злонамеренного характера.
But Terboven has said repeatedly that Norway will cease to exist.
Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать.
Instead of asking for it back, I hit him in the head repeatedly... with a hammer.
Вместо того, чтобы попросить его обратно, я долго долбил его по голове резиновым молотком.
Using this knife..... Aaron Stampler repeatedly stabbed at the Archbishop's chest, his genitals and his eyes.
Используя этот нож..... Аарон Стемплер несколько раз ударил Архиепископа в живот, проткнул гениталии и глаза.
As Milton Friedman has repeatedly pointed out, no severe depression can occur without a severe contraction of money.
Ёто хороший шаг в правильном направление. 'ридман правильно сказал, что "резкого кризиса не может случитьс € без резкого сокрашени € денежного запаса."
A violent repeat offender repeatedly caught, convicted and jailed.
Рецидивист, неоднократно пойманный, осужденный и заключенный в тюрьму.
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior?
Но разве мистер Геттис никогда не оставлял вас после уроков?
- Repeatedly.
- Неоднократно.
And is it not true, Mrs. Black, that this capable, truthful man told you repeatedly that a bone marrow transplant would do your son no good, because of the type of leukemia he had?
Правда ли, мэм, что этот честный и знающий врач говорил вам, что при такой форме лейкемии, которая была у вашего сына, инъекция не поможет?
This woman has repeatedly avoided... my agents'attempts to find the formula.
Эта женщина не раз отклоняла... попытки моих агентов достать формулу.
I have asked you repeatedly to call me Dad. - Sorry, Harry.
Ещё раз попрошу тебя называть меня папой.
I repeatedly read it, and sought other believers.
Я читал книгу снова и снова и искал людей, с кем мог бы ее обсудить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]