English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Saw that

Saw that translate Russian

11,409 parallel translation
He saw that?
Он смотрел это?
I hope you saw that.
Надеюсь, ты это понял.
But then I saw that wedding announcement.
Но потом я увидела объявление о свадьбе.
Jesus, Walt, we both saw that smoldering van after one of her patients torched it.
Господи, Уолт, мы же оба видели тлеющую машину, после того, как её пациент поджёг её.
And the second your sister saw that guy in the... in the Pluto costume, she burst into tears!
И как только твоя сестра увидела того парня в костюме Плуто, как тут же расплакалась.
I saw that look on your face when I brought you that muffin this morning.
Я видела выражение твоего лица, когда принесла тебе утром маффин.
You saw that woman kill sadie.
Что значит невиновную? Вы видели, как она убила Сэйди.
Yeah, I-I saw that.
Да, я видела.
Remember, we both discovered Idea Bin when we saw that Shira Munroe piece on shy exhibitionists?
Мы ведь вместе наткнулись на этот сайт, когда читали статью Ширы Монро о стеснительных эксгибиционистах.
You saw that shit in a movie.
Мы знали про них из фильмов.
Yeah! I'm pretty sure we saw that.
Их мы и видели.
We all saw that he did it... he had the finger!
Мы все видели, что он сделал... нашли у него палец.
I saw that!
Я все видел!
You saw that.
Ты сам видел.
I saw that humankind could colonize Mars.
Что человечество может покорить Марс.
I saw something in the stitch that I want to check out.
Кое-что увидела во время сшивания, что нужно проверить.
Kirsten, you saw me in his memory because I was there that day, but I didn't kill Turner.
Кирстен, ты увидела меня в его воспоминаниях, потому что я была там в тот день, но я не убивала Тернера.
- Are they the ones from the tornado that I saw on TV?
Они — пострадавшие от торнадо, про которое говорили в новостях?
Good luck with that story, because a witness saw you hanging around the victim's medical practice.
Свежо предание. Есть свидетель, что ты околачивался возле медицинской клиники жертвы.
Yeah, but, unfortunately, we can't, uh, check them against the date that you saw Donna at the hospital visiting her patient.
Да, но к сожалению, мы не можем проверить кого она посещала, когда ты её видел.
But we saw an application that was useful to us.
Но мы увидели полезное для нас применение.
I saw innocent lives destroyed by chemical weapons, kids with horrible deformities, entire villages wiped out because Saddam knew he could get away with it, that we wouldn't retaliate.
Я видел, как химическое оружие уносит невинные жизни, детей с ужасными уродствами, уничтожение целых деревень, потому что Саддам знал, что это сойдёт ему с рук, что мы не сможем отомстить.
I didn't know that you saw Dr. Borden too.
Я не знала, что ты тоже ходишь к доктору Бордену.
Alex, you were so busy at Quantico trying to get redemption for killing your father that you never saw me making you into a scapegoat.
Алекс, ты была так занята в Куантико, пытаясь искупить свою вину за убийство отца, что никогда не видела, как я делаю из тебя козла отпущения.
The only thing I know is that you were the last one that saw her.
Единственное, что я знаю, это то, что ты была последней, кто её видел.
That's when I saw the defendant kill sadie beakman. Let the record reflect the witness has identified
Прошу отметить, что свидетель опознал в вышеупомянутой женщине обвиняемую, Нину О'Киф.
So you don't trust what you saw? I don't know that I can anymore.
Ты больше не доверяешь тому, что видел?
Last thing that he saw was the Jensen water tower.
Последним, что он увидел, была Водная Башня Дженсена.
That was the last time I saw her.
Это был последний раз, когда я её видела.
And does that justify the baby that I saw?
И это оправдывает ребенка, которого я сейчас видела?
I never understood what Susan saw in that face.
Я никогда не пойму что Сьюзен увидела в этом лице.
Now, she saw her get shot, and that's bad.
Так вот, она видела, как ее застрелили, и это плохо.
They saw what that man did to you, and they saw what I did to him.
Они видели, что тот человек сделал с тобой, и видели, что я сделал с ним.
You saw what I did to get one, that I need bullets.
Ты видел, что я сделала, чтобы добыть один, что мне нужны патроны.
That's not what I saw.
— Я видел другое.
I convinced myself that I was just being a good writer but in the cold, harsh light of my mom's words, I saw what I really was.
Я убедила себя в том, что нужно поступать, как поступил бы достойный писатель, но услышав холодную и жестокую правду от мамы, я увидела себя со стороны.
She told me that... you saw something in me that was worth sacrificing for, and so she would too, and she used her Christmas money to buy me that dress.
Она сказала, что есть во мне что-то, ради чего можно пожертвовать, и так и сделала, купив это платье на рождественские деньги.
If you tell the detective in charge everything you saw... all of it... and that gun turns back up, well, that check could end up in the hands of a nice woman.
Если ты расскажешь детективу всё, что видел... Всё. И если найдётся пистолет, то этот чек может оказаться в руках милой женщины.
I walked into that coffee shop and I saw this... doctor...
Я зашёл в эту кофейню и увидел этого... доктора...
You saw what happened to that feral.
Она может погибнуть.
At least that's what I thought he saw.
По крайней мере, я так думала.
Mushrooms don't do that to people, you saw the condition he was in!
Грибы не делают такое с людьми. Ты же видел его состояние.
I saw a blanket out front that said Air Force One on it.
Я заметила одеяло с надписью "Борт номер один" у входа.
I just saw a new poll that says more and more of you are thinking about voting for that douche!
Среди вас всё больше сторонников Клизмы!
That's what I used to think... until I saw them all.
- Я тоже так думал, пока не увидел их все.
"Linda, from the moment I saw you, " I realized, that you were one of the only Lindas for me. "
Линда, я как тебя увидел, сразу понял - изо всех Линд только ты мне нужна.
But in that instant, you know what I saw?
Она стояла в двух метрах от меня и показала лишь на секунду, но знаешь, что я увидел в тот миг?
Well, uh, just like that hooker you saw in Detroit last summer?
- Например, мёртвая проститутка из Детройта прошлым летом...
This morning, you saw me inject that man.
Утром ты видел, что я сделал укол человеку.
Here you go. That'll help you forget that you just saw a car drive through a time portal from the future.
Держи, это поможет забыть машину, приехавшую из будущего через врата времени.
How many other people saw that piece of paper?
- Это тебя отымели?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]