English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Scratches

Scratches translate Russian

499 parallel translation
I wanted to go check on her to see how she was doing'cause I knew she had scratches and stuff on her, and she was sure freaked out like I was.
Я хотел сходить, проверить, как она потому что все эти порезы и прочее что навалилось на нее она точно испугана не меньше чем я
Still chicken scratches.
Все еще пишешь, как курица лапой.
- comes to me privately, and scratches...
- обратился ко мне и написал...
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
Я знаю, где они, без всяких карт, линий, царапин и карандашей.
If it had, you'd expect to see a part of the sheared-off cotter pin in one of the holes, or scratches or marks or some bending to show where it had pulled out.
Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте. Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.
One doesn't want too many scratches in the veneer.
Кожа вся в шрамах - никому это не нужно.
What about those scratches on her hand?
А как насчет царапин на вашей руке?
Scratches and bites won't hold him off for ever.
" кусами его не удержать.
I have the scars of her scratches and bites all over me.
" мен € по всему телу шрамы от ее укусов и царапин.
I ´ m sure it scratches like sandpaper.
Я уверена, она царапает, как наждачная бумага.
Are there any scratches?
Есть там царапины?
The impostor may be identified by scratches on his face.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
They're just scratches.
Всего несколько царапин.
No one scratches like you.
У тебя сильные пальцы.
The young singer ends up strangled, and covered by tiny scratches.
Молодую певичку изнасиловали и забросали пластинками.
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
It scratches a bit on the inside, but I'll get used to it.
Только снаружи, внутри немного покусывает, но я привыкну.
Your jacket scratches.
Пиджак колется.
She scratches.
Гарцует.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
Just a few scratches.
Только несколько царапин.
DOCTOR : Have you noticed these rather strange scratches, Commander?
У него раньше были эти странные царапины, капитан?
One, it scratches metal.
Первое : он оставляет царапины на металле.
Only a few scratches.
{ \ cHFFFFFF } Всего лишь несколько ссадин.
Nice, fresh, new scratches. Do you see the scratches, ma'am?
Хорошие, свежие, новые царапины.
- Nah, they were just scratches.
- Пустяки, пара царапин.
... resists scratches and stains.
... защита от царапин и следов.
If he scratches a fender, you may use police brutality.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
Broken window, a few scratches.
А так только окно разбито, и несколько царапин на двери.
I just got a few scratches on my back.
А Берит...
It was just some scratches, honey.
Дорогая, это были просто царапины.
The scratches between the footprints suggest that it also had a spiky tail.
Бороздки между следами, возможно, были оставлены заострённым хвостом.
The grass is dry, crunches, scratches.
Трава - сухая. Она хрустит под ногами, царапается немного.
It scratches, you know.
Знаешь, они царапаются.
The grass tickles... a little... It scratches.
Стекло щекочет немного... царапает.
A few scratches only under the right knee.
Немного поцарапала правую ногу.
Oh, and he scratches himself with his keys.
О, и еще он чешется своими ключами.
Worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum under the mattress, from the time when my father was afraid to wake my mother with his boozy, beery breath.
Мои руки собирали застрявшие комки резины под матрацем... Иногда мой отец... боялся разбудить мою мать, которая дышала, как обитатель таверны.
She's scratches!
Она царапается!
Those scratches on your neck did the one-armed guy do that?
Царапины у вас на шее нанес однорукий?
In the opening of the vagina there were scratches indicating that the object must have been rather large.
На влагалищном сфинктре видны царапины указывающие на то, что предмет был довольно большим.
You know, a lot of these scratches will buff right out.
Знаешь, многие из этих царапин можно заполировать.
He would put makeup on when he went to work... in an attempt to cover up the scratches on his face.
Он гримировался перед работой... в попытке скрыть царапины.
You observe the little scratches at the end of the barrel, Chief Inspector?
Видите, царапины на кончике ключа, старший инспектор.
He scratches off a 32 and he puts in "31."
Он соскребает "32" и рисует "31".
Mere scratches.
- Пара царапин.
Remember the scratches?
Помните царапины?
And the only black paint with scratches is on these boxes.
И единственная чёрная краска с царапинами, на этих коробках.
Always covered in scratches!
Вечно ты в царапинах!
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass. Uuh! Ooh!
Это мой Хамви.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]