English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Secret mission

Secret mission translate Russian

174 parallel translation
In fact, we were to fulfill a secret mission.
На самом деле у нас было секретное задание.
You are going on a secret mission, Professor?
Вы едете с секретным поручением?
I'm entrusted with a secret mission to take the boy to the indicated address.
Мне дано секретное поручение отвезти мальчика по указанному адресу.
-... Colonel Nichols, was carrying out some secret mission.
- Еполковника Ќикольса, выполн € вшего некую секретную миссию.
He told Gasparri the political situation is very serious, and that he had to leave on a secret mission.
Гаспарри он сказал, что политическая ситуация угрожающая. И что он должен отправиться с тайной миссией.
Tell them they're on a secret mission, which is the truth.
Скажите им что они на секретном задании, что и является правдой.
The Navy has a top-secret mission : Sleepy Weasel.
Секретная операция "Спящий Горностай".
Yes, monsieur. On special and secret mission.
Если сударю угодно, с особой секретной миссией.
You're training for a secret mission of the highest priority.
Вас тренируют для секретного задания высочайшей важности.
There's a secret mission in uncharted space.
Секретная миссия в незапланированном месте.
There's a secret mission in uncharted space.
Секретная миссия в незапланированном для посадки месте.
There's a secret mission in uncharted space.
Секретная миссия на незапланированной коробке.
Of course... But not this one, Herr Haupsturmführer. This is a top secret mission, not included in the schedule.
Разумеется... но это особо секретный поезд, и его нет в графике.
Said that he wanted to talk to you about some secret mission.
Сказал, что он хочет поговорить с тобой насчёт секретной миссии.
They get reassigned to europe to work on a top secret mission Concerning the urban assault vehicle. Then the stupid border guys wouldn't let them in.
Их отправили в Европу со сверхсекретной миссией, связанной с городской боевой машиной, но тупые пограничники их не пропустили.
No, it has to be a secret mission.
Heт, этo нужнo cдeлaть тaйнo.
A secret mission!
Секретное задание...
- Some kind of top-secret mission.
- Какая-то сверхсекретная миссия.
The secret mission?
Секретное задание?
Secret mission.
Секретное задание.
When I was offered a secret mission to steal the plans for the Wong Kai Tang power plant I jumped at the chance to serve my country.
Мне дали секретное задание : похитить план электростанции Вон Кай Тэнь. И я ринулся вперёд, чтобы сослужить службу родине.
This time, we are on a secret mission
¬ этот раз мы исполн € ем секретное поручение.
- You got a secret mission. - Yeah?
Ты выполняешь тайную миссию.
It's a top secret mission.
Это секретная операция.
I have a very top-secret mission for you.
У меня для тебя совершенно секретное задание.
Actually I'm sending Ryan on a top-secret mission.
Я сейчас Райана на совершенно секретное задание отправляю.
They're considering him for a top-secret mission.
Они наблюдают за ним для тайной мисии.
You get to decide what his top secret mission is.
Ты решишь какая это должна быть тайная миссия.
I'm on a top-secret mission for the CIA.
Я выполняю сверхсекретное задание для ЦРУ.
Petra's on an ultra-secret mission.
У Петры сегодня дежурство, а у моей мамы ежегодное паломничество в Лурд.
Always some damn top secret mission.
Можно подумать, у них там какие-то секреты.
You and Sarah, super-secret mission.
Твоя и Сары супер секретная миссия.
Like taking Kinoshita for that secret mission before!
В тот раз он тоже с помощью Киноситы...
well, a week ago your dad took his plane up on a secret mission.
Вот на прошлой неделе Дато летел с секретной миссией на собственном самолете.
So, you were on a secret mission?
- Ты был на Северном полюсе? - Где?
"Okay, I know it was a secret mission," "so stop kidding me..."
- Ладно, хорошо, что вернулся - Хорошо
Like a secret mission.
Это как тайная миссия.
If only I could explain I'm on a secret mission against evil.
Если б только я мог объяснить, что выполняю секретную миссию против зла.
Just, you know, a normal dad would go to a foreign country on a secret mission and bring his daughter back a T - shirt, not a person.
Но знаешь, нормальный отец, который уезжает заграницу с секретной миссией привозит своей дочери в подарок футболку, а не живого человека.
Secret mission.
Секретная миссия.
Perhaps it's only a secret diplomatic mission.
¬ озможно, тайна € дипломатическа € мисси €?
Simultaneously with the Shark's departure... and with his crew still in the dark concerning their secret, fateful mission...
Однако, даже после выхода подлодки "Тигровой акулы" на морские просторы её экипаж по-прежнему был в неведении их тайной, неизвестной миссии...
While our destination is secret, our mission is relatively simple.
Место назначения хранится в секрете, но миссия проста.
On a top-secret diplomatic mission, the Enterprise has entered the Tellun star system.
Выполняя сверхсекретную дипломатическую миссию, "Энтерпрайз" вошел в систему Теллун.
Because our bomb mission had been so secret no distress signal had been sent.
Операцию так засекретили, что даже сигнал бедствия запретили подавать.
- The nature of our mission is secret.
- Наша миссия засекречена.
But I haven't heard of a mission for you. It was top secret.
Но ни о какой вашей миссии мне не известно.
I know this may sound totally crazy but I work for a secret government agency, and my current mission is...
Знаю, что это может звучать абсолютно безумно, но я работаю на секретное правительственное агентство и моим текущим заданием...
I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service.
Я уехал на миссию Секретной службы Ее Величества.
Look, I'm all for helping my country, but what kind of secret government mission could an out-of-work newspaper hack pull off?
Послушайте, я хочу помочь своей стране, но с какой секретной миссией сможет справится хакер-неудачник?
Now the Jedi embark on a dangerous new mission, to find a secret enemy listening post.
Теперь перед джедаями поставлена другая опасная задача - найти секретный вражеский пост прослушивания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]